-
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121012 氣候變暖引起的海洋生物效應(yīng)(1/3)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:Sherry_KB 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en] William D'Andrea studies how Earth's climate changes over time. In an article just published in the journal Geology, the [w]associate
2013-06-29 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121006 喜憂參半:美二季度經(jīng)濟(jì)報(bào)告出爐(1/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:tfndhd(Ivy) 20秒音頻: 小編模仿音頻: 模仿文本: [en] U.S. [w]domestic[/w] output weakened in the second quarter, growing at the slowest pace in nine months. The [w]slowdown[/w] is blamed partly on unusually warm weather, a prolonged drought that decimated farm inventories and sent corn and [w]soybean[/w] prices to new highs. [/en][cn] 美國(guó)國(guó)內(nèi)輸出在第二季度減弱,在9個(gè)月中增長(zhǎng)速度最慢。經(jīng)濟(jì)放緩部分歸咎于異常溫暖的天氣,持久干旱使得農(nóng)場(chǎng)庫存大幅下降,同時(shí)將玉米和大豆價(jià)格推至新高。 [/cn] 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
2013-06-23 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121022 美國(guó)總統(tǒng)并非普選結(jié)果(2/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:steelver 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]A simple majority of 270 produces a president. But, if no [w]candidate[/w] comes up with that, the Constitution provides for the House
2013-07-11 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121028 美大選辯論終場(chǎng):誰更親以色列?(2/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:Gavin魚 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en] But Mr. Romney's [w]criticism[/w] of what he called "the president's late efforts" to impose economic [w]sanction[/w]s to stop Iran's
2013-07-16 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121013 氣候變暖引起的海洋生物效應(yīng)(2/3)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:tfndhd(Ivy) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]D'Andrea says local air [w]temperature[/w] records for the last 100 years match what he found in the lake-bottom [w]sediment[/w] for the same period. He says the [w]unique[/w] algae signatures can help scientists look into the past to see how Earth's climate system changes overtime.[/en][cn]D'Andrea說,本地最近100年的空氣溫度記錄與他發(fā)現(xiàn)的同一時(shí)期湖底沉積物相匹配。他說,這種獨(dú)特的藻類特征可以幫助科學(xué)家們回顧過去,研究地球的氣候系統(tǒng)如何隨時(shí)間的變化而變化。[/cn] 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
2013-07-02 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121014 氣候變暖引起的海洋生物效應(yīng)(3/3)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:cherryxyr(Cherry) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]It also suggests that global warming may exacerbate the damage to fish populations [w]already[/w] being done through
2013-06-25 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121009 奧巴馬羅姆尼決勝大選辯論(2/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:louise0502(茜茜) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]"No [w]question[/w] Romney won the [w]debate[/w]. The question is, how much does this change things? And I think in terms of national polls, no question he's gonna get a few points out of this. But the harder points and the more relevant points is, number one, you know, does he move Ohio, and does he move these swing voters in these swing states."[/en][cn] “毫無疑問羅姆尼能夠贏得辯論。問題是,這會(huì)對(duì)事物造成多少改變?我認(rèn)為,就全國(guó)民意調(diào)查而言,毫無疑問他將得到一些額外的分?jǐn)?shù)。但是更艱難、更相關(guān)的問題是:第一,他能否感動(dòng)俄亥俄州,以及他能否感動(dòng)這些搖擺州縣里的搖擺選民?”[/cn] 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
2013-06-25 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121008 奧巴馬羅姆尼決勝大選辯論(1/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:steelver 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]During a contentious 90-minute encounter in Denver, Colorado, a crisp-speaking and [w]seemingly[/w] well-rehearsed Mitt Romney [w
2013-06-24 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121018 朝鮮電影參映釜山電影節(jié)(2/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:gaoyx(翔哥) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Dong Myoung-sook is a North Korean [w]defector[/w] who watched scenes from the film online. The 35-year old, who says she was a big movie [w]buff[/w] back in the North, thinks films like Comrade Kim can change South Koreans' opinions of the North for the better. "When I see my South Korean friends watch North Korean movies they learn there's more than just [w]propaganda[/w]. There's friendship, love and everyday life in North Korea too, and some movies show that." [/en][cn]東明淑原是朝鮮人,現(xiàn)已移居韓國(guó)。她在網(wǎng)上觀美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音看了此電影。35歲的她說自己在朝鮮時(shí)曾是個(gè)影迷,她認(rèn)為像《飛吧,金同志》這樣的電影可以使韓國(guó)人民對(duì)朝鮮的態(tài)度有所改善。她說:“當(dāng)我看見韓國(guó)朋友看朝鮮電影時(shí),他們可以從中知道朝鮮不是只有政治宣傳,我們也有友誼、愛和日常生活。而一些朝鮮電影恰恰描寫了這些?!?[/cn] 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
2013-07-06 -
標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121001 USAID項(xiàng)目或使國(guó)際關(guān)系復(fù)雜化(2/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:steelver 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]James Goldgeier, the dean of American University’s School of [w]International[/w] Service, says the most vocal critics of U.S. democracy programs are often [w]elite[/w] leaders trying to hold onto power in the face of growing popular [w]opposition[/w].[/en][cn]美國(guó)大學(xué)國(guó)際服務(wù)學(xué)院院長(zhǎng)詹姆士.戈?duì)柕律w爾表示,對(duì)美國(guó)民主項(xiàng)目最直接的批評(píng)是,上層領(lǐng)導(dǎo)人在面對(duì)民眾越來越強(qiáng)的反對(duì)時(shí),總是試著牢牢抓住權(quán)利。[/cn] 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
2013-06-19