-
英語每日一說:這位加拿大本土歌手出現在周六的加利福尼亞Coachella音樂節(jié)上,并在主舞臺上為一天的演出畫上圓滿句號。
The Canadian native earned a choice lot at California's Coachella Festival on Saturday, closing the day's performances on the Main Stage. 這位加拿大本土歌手出現在周六的加利福尼亞Coachella音樂節(jié)上,并在主舞臺上為一天的演出畫上圓滿句號。 發(fā)音要點:今天的每日一說選自【標準美音模仿秀】4.23 公告牌榜首熱歌(1/2) [wv]native[/wv] n.當地人 —————————————————————————————————— 一個人學習太孤單
2017-01-13 -
英語每日一說:這你怎么知道?
How do you know that? 這你怎么知道? 發(fā)音要點:今天的每日一說選自【唐頓莊園】SO1E02嫁給一個海怪嗎 [wv]know[/wv] v. 知道,了解 —————————————————————————————————— 一個人學習太孤單?到CCTalk英語大廳和大家一起飆口語吧! 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2016-11-17 -
英語每日一說:我們只有一個選擇。
We have only one choice. 我們只有一個選擇。 發(fā)音要點:出自《獅子王》, choice:n. 選擇 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2017-07-30 -
英語每日一句:歷史總在重演。
History repeats itself. 歷史總在重演。 語言點:注釋:repeat [英][r??pi:t] “重說,重做”,指一件事情說過或做過之后再重復一次或多次,有時也可表示“轉述”。引申可作“復述,背誦”“再次供應”“吃后仍留有余味”等解。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2017-04-14 -
英語每日一說:你的工作一成不變嗎?
Does your work never change? 你的工作一成不變嗎? 發(fā)音要點:change:n./v. 改變 來源:外研社《英語口語8000句》,關于如何詢問別人的工作內容。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2017-08-23 -
英語每日一說:慢一點,別灑出來。
Slowly now. Don't spill. 慢一點,別灑出來。 發(fā)音要點:出自《美女與野獸》, spill:灑出,濺出 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2017-07-27 -
英語每日一說:事情要一件一件地來。
There's a time for everything. 事情要一件一件地來。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2017-02-22 -
英語每日一說:我的工作內容一成不變。
The nature of my job is unchanging. 我的工作內容一成不變。 發(fā)音要點:nature(性質)、unchanging(沒有變化的) 來源:外研社《英語口語8000句》,關于如何描述工作內容。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2017-07-26 -
英語每日一說:讓時間來消化這事。
Give it time. 讓時間來消化這事。 發(fā)音要點:今天的每日一說選自【美劇天天秀】130602 美少女的謊言 S01E03 [wv]time[/wv] n. 時間 —————————————————————————————————— 一個人學習太孤單?到CCTalk英語大廳和大家一起飆口語吧! 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可
2016-11-10 -
【每日一樂】這只狗可真夠長的
[en]Once there was a blind.?[/en][cn]從前有個瞎子。[/cn] [en]One day when he was walking, he?stepped the head of the dog who was sleeping.?[/en][cn]一天,他正在行路時踩著了一只正在睡覺的狗的腦袋[/cn] [en]The dog barked for a while.[/en][cn]狗汪汪汪地叫了一陣。[/cn] [en]The blind man went on for miles, this time he stepped the other dog's