-
《犯罪心理》S01E06插曲Tears and Rain: 殺人不必用槍
有的歡樂都是一樣,它們能讓我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁。[/cn] [en]Hides my true shape, like Dorian Gray.[/en][cn]藏起真實(shí)的我,就像Dorian Gray。[/cn] [en]I've heard what they say, but I'm not here for trouble.[/en][cn]我聽見了他們的言語(yǔ),但不是為了在這里等候傷害。[/cn] [en]It's more than just words: it's just tears and rain.[/en][cn]多說無益,就讓眼淚和雨水來證明。[/cn] [en]How I wish I could walk through the doors of my mind;[/en][cn]多希望能穿越心門;[/cn] [en]Hold memory close at hand,[/en][cn]將回憶緊握手中,[/cn] [en]Help me understand the years.[/en][cn]幫我領(lǐng)悟過往。[/cn] [en]How I wish I could choose between Heaven and Hell.[/en][cn]多希望能夠在天堂與地獄中選擇。[/cn] [en]How I wish I would save my soul.[/en][cn]選擇讓我的靈魂得到救贖。[/cn] [en]I'm so cold from fear.[/en][cn]而不是因恐懼而極度寒冷。[/cn] [en]I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain,[/en][cn]或許已經(jīng)是時(shí)候該遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開,讓我苦中作樂,[/cn] [en]All pleasure's the same: it just keeps me from trouble.[/en][cn]所犯罪有的歡樂都是相同的,它們能讓我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁。[/cn] [en]Hides my true shape, like Dorian Gray.[/en][cn]藏起真實(shí)的我,就像Dorian Gray。[/cn] [en]I've heard what they say, but I'm not here for trouble.[/en][cn]我聽見了他們的言語(yǔ),不是在這里等候傷害。[/cn] [en]Far, far away; find comfort in pain.[/en][cn]讓我漸遠(yuǎn)行,讓我苦中作樂。[/cn] [en]All pleasure's the same: it just keeps me from trouble.[/en][cn]所有的歡樂都是相同的,它們能讓我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁。[/cn] [en]It's more than just words: it's just tears and rain.[/en][cn]多說無益,就讓眼淚和雨水來證明。[/cn]
-
美劇詞匯精講:《CSI犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查》bet
犯罪
2016-05-07 -
英文中怎么表達(dá)犯糊涂的意思
累了,可憐的大腦昏昏沉沉的,再也記不住任何東西了。 07. disoriented迷路的,迷失的 oriented的意思是“以…為目標(biāo)的;以…為導(dǎo)向的”,加上dis前綴說明沒了方向沒了目標(biāo)。 Whales become disoriented in shallow water. 鯨在淺水中會(huì)迷失方向。 再來看看幾個(gè)表示“困惑”的詞組吧: 08. be at a loss不知所措;不知說什么 I'm at a loss to know how I can help you. 我不犯知道該怎么幫你。 09. all at sea困惑的,茫然 在大海里漂泊,四面茫然一片,時(shí)不時(shí)會(huì)感到迷茫吧? I'm all/completely at sea ,with the new computer system. 這個(gè)新的電腦系統(tǒng)完全把我搞糊涂了。 10. tie sb (up) in knots使困惑,把某人弄糊涂 我們常說的大腦打結(jié)也有對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)表達(dá)哦,而get into knots也是困惑不解的意思。 The Director of Studies tied me up,in knots by asking tricky questions. 教務(wù)主任問了一些很難回答的問題,把我弄得頭昏腦脹。 報(bào)英語(yǔ)口語(yǔ)班有用嗎?首先要問問自己的自學(xué)能力,如果你想要報(bào)班學(xué)習(xí),如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-01-10 -
英文中怎么表達(dá)迷惑困惑犯糊涂的意思
標(biāo)的;以…為導(dǎo)向的”,加上dis前綴說明沒了方向沒了目標(biāo)。 Whales become disoriented in shallow water. 鯨在淺水中會(huì)迷失方向。 再來看看幾個(gè)表示“困惑”的詞組吧: 08. be at a loss不知所措;不知說什么 I'm at a loss to know how I can help you. 我不知道該怎么幫你。 09. all at sea困惑的,茫然 在大海里漂泊,四面茫然一片,時(shí)不時(shí)會(huì)感到迷茫吧? I'm all/completely at sea ,with the new computer system. 這個(gè)新的電腦系統(tǒng)完全把我搞糊涂了。 10. tie sb (up) in knots使困惑,把某人弄糊涂 我們常說的大腦打結(jié)也有對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)表達(dá)哦,而get into knots也是困惑不解的意思。 The Director of Studies tied me up,in knots by asking tricky questions. 教務(wù)主任問了一些很難回答的問題,把我弄得頭昏腦脹。 如果想犯了解更多的日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)教程,可以來這里關(guān)注我們。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-02-15 -
美劇詞匯精講:《犯罪心理》kid
犯罪
-
《犯罪心理》S01E02插曲Every Day is Exactly The Same:小徑殺手之謎
還記得《犯罪心理》第一季中有一個(gè)因?yàn)橛小吧系鬯季S”強(qiáng)迫癥而縱火殺人的女孩嗎?在《犯罪心理》第一季的第二集講的就是這個(gè)故事。而片頭Elle在問Gedion關(guān)于他如何應(yīng)對(duì)小徑殺手的,Gedion陷入了回憶,他被小徑殺手當(dāng)做人質(zhì),這是=時(shí)放的歌曲就是Every Day is Exactly The Same。 此歌曲由Nine Inch Nails九寸釘樂隊(duì)演唱,成立于1988年,是美國(guó)工業(yè)搖滾樂隊(duì),工業(yè)搖滾代表性樂隊(duì)。1991 年,Nine Inch Nails 參加了Lollapalooza 巡演并成為了T 恤衫的銷量冠軍。1994 年春,Nine Inch Nails 發(fā)行第2 張專輯
-
【犯罪心理】S01E08(1) 我的地盤我做主
填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完一空另起一行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 上期節(jié)目:【犯罪心理】S01E07(3) 你怎么知道圖片搞混了? Hints: None Third? victim was positively ID'd as a low-level mob guy. Frederick "Freddy" Condore. He was the nephew of the older couple. Body parts were found in 7 different trash cans 2 blocks
-
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
2023-10-24 -
《犯罪心理》名人名言錄第8季:愛要用心感受
不過是人生豪賭中的一把賭注。[/cn] [en]It is easier to build strong children than to repair broken men. ——Frederick Douglass[/en][cn]弗雷德里克·道格拉斯(十九世紀(jì)美國(guó)廢奴運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖,杰出的演說家、作家、人道主義者和政治活動(dòng)家):培養(yǎng)堅(jiān)強(qiáng)的孩子比修補(bǔ)破碎的成人更容易。[/cn] S8E09 [en]A great deal of talent is lost to the world for the want of a little courage. ——Sydney Smith[/en][cn]西德尼·史密斯(拿破侖時(shí)期英國(guó)海軍上將): 因?yàn)槿鄙僖稽c(diǎn)點(diǎn)勇氣,世界失去了不少天才。[/cn] [en]The mystery of human existence lies not in just staying alive, but in finding something to live for. ——Fyodor Dostoevsky[/en][cn]陀思妥耶夫斯基(俄國(guó)著名作家):人類存在的奧秘在于不僅要活下去,還要找到活下去的理由。[/cn] S8E10 [en]Love looks not with the eyes, but with the mind. ——William Shakespeare[/en][cn]威廉·莎士比亞:愛