欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 生活大爆炸》女主角凱莉?庫克獻歌流浪小狗(視頻)

        生活大爆炸

      • 生活大爆炸學英語第二季第七集(4)一個洋蔥圈引發(fā)的"血案"

        看生活大爆炸學英語第二季第七集 【劇情介紹】 Penny為了報復Sheldon破壞了Sheldon周五的洗衣計劃, Sheldon也不甘示弱地把Penny的衣服掛在電話線上,這下好戲上演了… SHELDON: Hello. PENNY: Time to do your laundry,huh? SHELDON: It's Saturday night. Saturday is laundry night. PENNY: I know. Every Saturday at 8:15. Easy to anticipate. SHELDON: What are you implying? PENNY: I'm implying that you're a creature of habit.And if something were to prevent you from doing your laundry on Saturday at 8:15, you might find it unpleasant. Knuckle under My ass. Oh,no,are all the machines taken? What are you gonna do? SHELDON: No problem. I'll just do my laundry another night. PENNY: Another night? Well,I guess you can try,but deep inside your heart, you'll know that laundry night is always Saturday night. SHELDON: Woman,you are playing with forces beyond your ken. PENNY: Yeah,well,your ken can kiss my Barbie. PENNY: Sheldon Sheldon! Sheldon! Sheldon. Sheldon! Sheldon. SHELDON: Yes? PENNY: Where are my clothes? SHELDON: Your clothes? PENNY: Yes,I left them in the washers and when I went down to get them,they were gone. SHELDON: Really? Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? PENNY: Sheldon,where are my clothes? SHELDON: You know,I do recall seeing some female undergarments. Where was that? Oh,yes... Earlier this evening,I happened to gaze out the window and a [w]brassiere[/w] caught my eye. Do those look familiar? PENNY: How the hell did you get them up on that telephone wire? SHELDON: When you understand the laws of physics,Penny,anything is possible. And may I add: mwuh-ha-ha. PENNY: Get them down. SHELDON: Apologize. PENNY: Never. SHELDON: Well,then may I suggest you get a very long stick and play panty pinata. PENNY: Look,wait,Sheldon, this has gotten out of hand,okay? I've done some stupid things. You've done some stupid things. How about we just call it even and move on with our lives? SHELDON: I've done no stupid things. PENNY: Look, you've got to meet me halfway here. SHELDON: I am meeting you halfway. I'm willing to concede that you've done stupid things. LEONARD: Hey,you guys are talking again. Good.What happened? 【口語講解】 1. Knuckle under屈服,讓步;認輸 He refused to knuckle under to the enemy.他拒絕向敵人投降。 2. beyond your ken難以控制,難以理解 Abstract words are beyond the ken of children.抽象的詞語是幼兒所無法理解的。 3. gaze out眺望,凝視遠方: He stood at the window of the great house,gazing outover the lake. 4. get out of hand失控,無法控制 When rates of inflation get out of hand, financial markets often break down.通貨膨脹失控時,金融市場常常陷入崩潰中。 5. meet me halfway做出讓步 If you can meet me halfway, I think we can reach an agreement. 如果你能生活大爆炸做些讓步話,我想我們能夠達成一項協(xié)議。

      • 生活大爆炸】SO2EO21 被甩了

        [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard被Leslie甩了,看看朋友們怎么安慰他? -Leonard:Okay, look, you just need to _____________1___________. Do you want to go to the comic book store? Maybe go see a movie

      • 生活大爆炸學英語S02E03(3)注意力咋就集中不起來

        生活大爆炸學英語第二季第二十三集 【劇情介紹】 Sheldon想讓Penny幫忙借用一下cheesefactory的冷庫,好讓他們四個提前演練一下北極生活.而Penny有些郁悶Leonard為什么沒有提前告訴她這么的決定. SHELDON: Excuse me.Is that a yes or a no on the freezer? The woman has the attention span of a gnat. PENNY: Hey,Leonard. Sheldon says you're going to the North Pole. LEONARD: Yeah.

      • 生活大爆炸》2月1日回歸:謝耳朵將告別處男生涯?

        there." [/en][cn]在1月31號播出的《生活大爆炸》中,佩妮問了處男謝爾頓(吉姆·帕森斯)一個重磅問題:你有沒有考慮過和艾米(馬伊姆·拜力克)滾床單???“而他也沒有排除這個可能性?!敝x爾頓的扮演者帕森斯說,“而且這也給了我一些鼓勵,說不定我們可以走到那一步?!盵/cn] [en]The couple's big event won't happen on Valentine's Day, but that episode will feature some sweet Amy/Sheldon moments, while Leonard and Penny's relationship will hit another [w=snag]snag[/w].[/en][cn]這對情侶的“第一次”不會在情人節(jié)特輯上發(fā)生,但是會有很多艾米/謝爾頓的甜蜜時刻。然而萊納德和佩妮的關系則將再次受挫。[/cn]

      • 生活大爆炸】SO3EO8(3) Sheldon第一次開車

        [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Penny受傷了,Sheldon只能自己開車送她去醫(yī)院 句末標點不用寫 S:For the record, [u][b] (1) [/b][/u]. P:You have your learner's permit, right? S:Yes, and I have logged a considerable

      • 生活大爆炸】SO3EO7(3) Penny論吵架

        小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要

      • 生活大爆炸】SO3EO4(3) 喪失良機

        [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Raj沒有抓住“最后的”機會,難道真的要被趕出美國咧…… Howard: What do you mean you didn’t get the job? How could you not get it? Raj: You know, he’s British, I’m Indian, ever since

      • 生活大爆炸學英語第二季第二十三集(1)真想今晚就把你送到北極

        生活大爆炸學英語第二季第二十三集 【劇情介紹】 校長有意派Sheldon去北極考察,而Sheldon更偏向于在室內(nèi)工作,且不喜歡太冷的地方,所以他在糾結該不該去.大晚上地把校長一家吵醒,非要等到校長夫人放狗他才離開,現(xiàn)在又在擾Leonard. LEONARD: He offered to send you to the North Pole? SHELDON: Yes. In fact,he was quite enthusiastic. He said,"Frankly,if I could send you tonight,I would." LEONARD: Okay,well,do

      • 牛人力作:《生活大爆炸》之《盜夢空間》預告片(視頻)

        算是[/cn] [en]We creat the world of the dream. [/en][cn]我們創(chuàng)建夢中世界[/cn] [en]You bring the subject into that dream, and they fill it with their secrets. [/en][cn]你要把對象帶到夢里,然后他們用自己的秘密來填充夢境。[/cn] [en]And you break in and steal it. [/en][cn]你再闖進夢境偷走秘密。[/cn] [en]Well, it's not strictly speaking legal. [/en][cn]好吧,嚴格的說并不合法。[/cn] [en]It's called inception. [/en][cn]這就叫做盜夢。[/cn] [en]I'm ready. [/en][cn]我準備好了。[/cn] [en]I think I found way home, [/en][cn]我覺得自己找到了一條回家的路[/cn] [en]and this is the last job,that's how I get there. [/en][cn]這是我回家要做的最后一件事[/cn] [en]Dreams feel real while we're in. [/en][cn]當你在夢里,這一切如此真實[/cn] [en]It's only when we wake up that we realize that something was actually strange. [/en][cn]你醒來,才會覺得有些不對勁[/cn] [en]It's your responsibility, and you are not prepare for this. [/en][cn]這是你的責任,你沒有準備好。[/cn] [en]Dream's collapsing [/en][cn]夢境正在崩塌[/cn] [en]I've it under control. [/en][cn]一切還在掌控之內(nèi)[/cn] [en]I hate to see out of control. [/en][cn]我討厭掌控不了的事[/cn] [en]You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. [/en][cn]兄弟,做夢的話不妨做點[/cn] ?