-
【生活大爆炸】SO3EO9(6) 復(fù)仇
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon要復(fù)仇了。 句末標(biāo)點不用寫 S:Observe. ? This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install , thanks to a dollar bill discreetly placed in the night
-
【生活大爆炸】SO3EO9(3)Simple Enough
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon寫好了他的演講稿,又不知道適不適合大眾。 句末標(biāo)點不用寫 S:All right. ? —1—. ? I need to make sure that they're simple enough for the less educated in the audience to understand. ? Howard ,—2
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(1) 你瘋了嗎
?看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(1) 【劇情介紹】 Sheldon發(fā)現(xiàn)Penny的家亂七八糟后,晚上竟然跑到Penny家?guī)退驋咂饋?,Leonard發(fā)現(xiàn)后,Sheldon還一副義正言辭的樣子… Leonard:Are you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean. Sheldon:I had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living
-
【生活大爆炸】SO3EO9(2) Cooper的好消息
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:?Cooper有了好消息要告訴朋友們怎么就這么難? 句末標(biāo)點不用寫 I have something to announce , but out of respect for convention ,_1_. What are you talking about? The cultural paradigm in which people
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第一集(1) 你可是半職業(yè)選手
生活大爆炸
-
【生活大爆炸】謝耳朵的Bazinga之歌
生活大爆炸在在克林貢語中,但是我們可以肯定地告訴大家,這個詞跟《星際迷航》中的克林貢語沒有半點關(guān)系。即使我們經(jīng)??吹轿譅柗颍ā缎请H迷航》中的克林貢人)總是在拍了羅慕倫人后接著說了句“Bazinga”,但是這個詞應(yīng)該沒有那么久遠(yuǎn)的歷史。 難道是Zing的變體 ? 有人問Bazinga是不是zing的變體??翻開字典,“zing“是這樣解釋的,?某些時候,zing也會以一些非正式的形式出現(xiàn),比如Zing!"?或?"Zinged!"。?更多正式的用法時,zing常用來表示“精力([w]energy[/w])”,“興奮([w]zest[/w])和“活力([w]verve[/w])”。如:adds?zing?to?your?dinner?[w]chicken[/w];?the?color?red?gives?zing?to?any?[w]website[/w]!? 這樣看來,似乎俚語詞典中“bazing“是”zing“的說法更有說服力
-
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十集為什么要我放手?
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十集 【劇情介紹】 Leonard一行人帶上Penny來到漫畫書店,漫畫迷們見到Penny就像見到絕世美人一樣驚呆.Sheldon和Howard為了爭一本漫畫書在吵架,此時Penny和漫畫書店老板Stuart談笑起來,這讓Leonard很不開心. SHELDON: Got it. HOWARD: Got it. SHELDON: Need it! HOWARD: Let it go,Sheldon. SHELDON: Why should I let go? I saw it first. HOWARD: Yes,but I saw it from
2011-09-07 -
霍金加盟《生活大爆炸》與“謝耳朵”有精彩對手戲?。ㄗ钚潞嫌凹耙曨l)
如何與Sheldon過招呢? 美國當(dāng)?shù)匾患译娨晫?dǎo)報報道,據(jù)該劇集編劇透露:“著名理論物理學(xué)家,終于要在CBS臺《生活大爆炸》中客串一回啦!”據(jù)悉,由于《生活大爆炸》講述物理學(xué)家的生活,制片人曾不止一次邀請霍金客串,“但當(dāng)時因為霍金身體狀況欠佳未能客串。后來霍金被媒體問及是否還愿意參演該劇,他說:“有可能,如果他們邀請的話”。于是《生活大爆炸》劇組再度力邀,終于促成這次棋逢對手的演出!霍金與“謝耳朵”共同拍攝的一場戲,兩人似乎在片場‘大吵一架’?!睋?jù)悉,1985年,因患肺炎做了穿氣管手術(shù),霍金徹底被剝奪了說話的功能,演講和問答只能通過語音合成器來完成,而此次出演,還是要借助語音合成器來完成表演。 此次演出其實并不是霍金的“第一次”,他曾在1992年客串過劇集《星際迷航:下一代》第六季,劇中他本色出演物理學(xué)家與Data、愛因斯坦和牛頓打牌。另外,他還以動畫形象客串過《辛普森一家》和《飛出個未來》。 (Star Trek劇照) Stephen Hawking on Star [w]Trek[/w]: 霍金語錄: [en]“The whole history of [w]science[/w] has been the [w]gradual[/w] [w]realization[/w] that events do not happen in an [w]arbitrary[/w] manner, but that they [w]reflect[/w] a certain underlying order, which may or may not be [w]divinely[/w] inspired.”[/en][cn]通觀整個科學(xué)史,人們已漸漸明白,事件不會以隨意的方式發(fā)生——它們反映了某些基本的秩序,這大科學(xué)家霍金(Stephen William Hawking )將在美國時間4月5日晚播出的《生活大爆炸可能是——也可能不是有神力相助。”[/cn] (亮點總是在最后,沒想到卷福這貨演過霍金~)
-
《生活大爆炸》追劇筆記S10E6:為友誼干杯
能做;給自己的行動劃一條界限;拒絕超過一步 (常與 at 連用) ? [en]3.You know, in fact, I’d like to propose a toast.[/en][cn]事實上,我想提議我們干一杯。[/cn] propose a toast?敬酒;舉杯 toast n.烤面包片,吐司;干杯,祝酒,敬酒;祝酒詞;受祝酒的人(或事物);受到高度敬仰的人;敬愛的人(或事物) vt.烘,烤(面包、干酪等);取暖;使暖和;提議為…干杯;為…舉杯祝酒 vi.烤;烘熱;取暖;干杯;舉杯祝酒(與to連用) adj.處境困難的,身陷困境的;完蛋了的;被剝奪權(quán)利(或地位)的 短語 to toast oneself by fire烤火取暖 (as) warm as (a) toast?很暖,暖烘烘的 have someone on toast[俚語]自由(或任意)擺布某人,使某人聽任使喚;欺騙某人,愚弄某人;把某人駁得體無完膚,駁倒某人 on toast放在一片烤面包上;受騙的,任人擺布的 ? [en]4.And that is how a short asthmatic scientist landed a stone-cold-fox.[/en][cn]這就是一個矮個哮喘科學(xué)家泡到一個冰山美人的過程。[/cn] stone-cold fox 冰山美人 ; 冰山麗人 ? [en]5.Y-Your handwriting is impeccable![/en][cn]你的書寫無可挑剔![/cn] impeccable adj.完大家?guī)怼渡畲蟊?/span>美的,無瑕疵的,無錯誤的,不可挑剔的;毋庸置疑的 n.偶爾用作不會做壞事的人,無瑕疵的人;清白無辜的人 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
【生活大爆炸】SO3E10(9)Research Journal
大