-
《生活大爆炸》第7季回歸兩集聯(lián)播
來得更長些。[/cn] [en]CBS announced on Monday (July 29) that its hit comedy will expand to one hour during its premiere on Thursday, Sept. 26, airing two original episodes back-to-back at 8 p.m. The move seems designed to provide as strong a lead-in as possible to Robin Williams' comeback comedy "The Crazy Ones" when it premieres at 9 p.m.[/en][cn]CBS電視網(wǎng)周一宣布,該臺情景喜劇《生活大爆炸》9月26日播出的第七季首播集將生活大爆炸會是兩集聯(lián)播,時長將會有1小時,因此開播時間改為晚八點。這個安排似乎是想為排在《生活大爆炸》之后9點播
2013-07-31 -
看生活大爆炸學英語第二季第十七集(1) 真生活大爆炸希望能跟你們一起去舊金山
看生活大爆炸
-
看生活大爆炸學英語第二季第十八集(1) 那誰給我?guī)еナ繚h堡呢
生活大爆炸學英語第二季第十八集 【劇情介紹】 Sheldon送來Penny的包裹,還非要讓Penny簽收,說了一大
-
看生活大爆炸學英語第二季第十七集(3) 我真有機會和終結者約會了
生活大爆炸
-
看生活大爆炸學英語:跟你兒子住難免沾染了些壞習慣
看生活大爆炸學英語第二季第十五集 【劇情介紹】 Leonard的媽媽Beverly來了,讓他很是痛苦, 相反Sheldon與Beverly相處很融洽, 大概是同類相吸吧. BEVERLY:Your scan data will be very helpful to my research.You have a remarkable brain. SHELDON: I know.Although I've always hated how my right frontal lobe looks in pictures. BEVERLY: Common complaint among men.
-
【生活大爆炸】SO3EO9(2) Cooper的好消息
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:?Cooper有了好消息要告訴朋友們怎么就這么難? 句末標點不用寫 I have something to announce , but out of respect for convention ,_1_. What are you talking about? The cultural paradigm in which people
-
《生活大爆炸》第8季為體育節(jié)目讓路
會在秋季檔早期播出,收看這檔體育節(jié)目的人數(shù)非常之多。[/cn] [en]But it does raise the question of what to do with The Big Bang Theory.[/en][cn]不過這也導致《生活大爆炸》要為這檔節(jié)目騰時間的問題。[/cn] [en]Will it move back to Mondays permanently? Will it kick off a new comedy block on Wednesdays? Will it move to Mondays for two months and then back to Thursdays?[/en][cn]《生活大爆炸》會不會挪回以前的周一晚間檔?還是在周三夜開辟一個新的戲劇之夜?或者先挪至周一,兩個月之后再挪回周四?[/cn] [en]Or will its Season 8 premiere just be delayed until November?[/en][cn]甚至是《生活大爆炸》第八季開播日期直接推
-
看生活大爆炸學英語第三季第一集(1) 這就像個無法醒來的噩夢
看生活大爆炸學英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大絡腮胡一個小胡子終于從北極回來,絡腮胡們認為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個過程,而且告訴其生活大爆炸學英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語講解】 1Arctic expedition北極探險 2a hoot and a half相當有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來自拉丁語“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因為某事”,“在此之后,因而必然由此造成?!比绻覀儍H僅因為一件事發(fā)生在另一件事之前,就想當然地認為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
-
看生活大爆炸學英語S2E6(6) 一杯啤酒下了肚就立馬變成魅力先生了
看生活大爆炸學英語第二季第十七集 【劇情介紹】 Sheldon千叮嚀萬囑咐說Penny只有這一次進入他房間的機會.Raj喝了酒后突然由不敢跟女生說話一下變成魅力先生了.但Leonard發(fā)現(xiàn)他喝的并不是酒而是汽水. SHELDON: All right,now,before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. [w]Easement[/w]. It's a legal