欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“干等”

        還在忍著不出餐廳,他對大伙說完開門去面對餐廳外的活動宣傳。 【講解】 wait around?干等著;無所事事地等。 wait?v. [ I ]①等待,等候;期盼,盼望。②推遲;耽擱。 【例句】 [en]We spent the whole day waiting around for something exciting to happen, but nothing did.[/en] [cn]我們干等了一整天,指望有什么激動人心的事發(fā)生,結(jié)果什么也沒有。[/cn] [en]The paperwork can't wait until tomorrow (= is urgent and must be done now).[/en] [cn]這些文書工作不能等到明天再做。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“快進”

        也許就成了未來市場的成長股。[/cn] sth off one's chest [en]【原句】I think, “okay, this gentleman wanted to get that off his chest.”(S04E04)[/en] [cn]【翻譯】我就覺得“好吧,這位先生很想發(fā)泄心中不快”。[/cn] 【場景】Max她們開窗營業(yè)時,發(fā)現(xiàn)門口有一個人正在用毛線給物體做藝術(shù)涂鴉,這種涂鴉行為她們對此表示反感,并想辦法趕走他。 【講解】 get sth off one’s chest: 把壓在心里話說出來,傾訴心懷。 chest:n.箱子;胸部,胸腔;金庫;資金。 【例句】 [en]Is there something you want to get off your chest?[/en] [cn]你心里有什么話不吐不快嗎?[/cn] [en]I feel it's done me good to get it off my chest.[/en] [cn]我感覺吐吐苦水對我有好處。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“源泉”

        下為什么她的媽媽要寄這個玩具熊給她。 【講解】 a well一口井。well:n. 井;源泉;樓梯井。 作動詞,well out 涌出,流出flow freely;well over溢出overflow (the edge of a container);well up涌出?rise。 【例句】 [en]She has the well of enthusiasm.[/en] [cn]她是熱情的源泉。[/cn] [en]Tears welled up in her eyes.[/en] [cn]她眼淚盈眶。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“飆淚”

        住要流淚了。 【講解】 Here come the waterworks.要哭鼻子了。 waterworks?n.自來水廠;(人體的)泌尿系統(tǒng)。turn on the waterworks(尤指過分、不必要或假惺惺地)哭起來。 【例句】 [en]The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.[/en] [cn]醫(yī)生問我的泌尿系統(tǒng)是否有問題。[/cn] [en]You can turn on the waterworks all you want - I'm not going to change my mind![/en] [cn]你想哭就哭吧——我是不會改變主意的![/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“較量”

        ate a vibe [en]【原句】… when you know I’m trying to cultivate a vibe? (S06E03)[/en] [cn]【翻譯】你知道我想塑造高檔環(huán)境?。/cn] 【場景】本來想邀請社會精英去Caroline她們的甜品酒吧店,但沒想到精英沒給機會,反而招來了一群類似混混的人,帶頭的看著是臨時認(rèn)識的一個招待員,Caroline沒想到優(yōu)雅環(huán)境就這么給壞了。 【講解】 cultivate a vibe 培養(yǎng)氣氛。 cultivate v. 培養(yǎng),培育;養(yǎng)成;陶冶;改進。cultivating relationships with建立,培養(yǎng)(關(guān)系)。 vibe n.(某地、某種局面或某支曲子的)氣氛,氛圍。 【例句】 [en]She has cultivated an image as a tough negotiator.[/en] [cn]她將自己的形象塑造成一個強硬的談判者。[/cn] [en]The music has a soothing vibe.[/en] [cn]這種音樂能讓人放松。[/cn] on [en]【原句】Who wants to take on Big Reba?[/en] [cn]【翻譯】誰想和大塊頭Reba比一下?[/cn] 【場景】眼熟的這位招待員不客氣地跟Caroline她們打了聲招呼,并說知道她們甜品酒吧目標(biāo)客戶是哪些人,說完轉(zhuǎn)身跟一起來的人繼續(xù)聊天,坐在其中的一位女子起頭要玩屬于她們的游戲。 【講解】 take on 承擔(dān);呈現(xiàn);接受;從事;較量;開始雇用。 take on oneself 以…為己任 ,主動承擔(dān)(責(zé)任等) ,把(過錯)歸咎自己。如Take the difficulties on oneself and make things easy for others 把方便讓給別人,把困難留給自己。 【例句】 [en]She took too much on and made herself ill.[/en] [cn]她承擔(dān)的任務(wù)太重,結(jié)果病倒了。[/cn] [en]Why do you take on a second job?[/en] [cn]你為什么要從事第二職業(yè)?[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“潑冷水”

        好了,知識點有些傻傻分不清的感覺。 【講解】 sci-fi是science fiction 的縮略形式。 lane n.[C] (ROAD)鄉(xiāng)間小路;小巷,小街,胡同。 [C] (STRIP)車道;(田徑比賽的)跑道;泳道。航道,航線。如a bus/bike/cycle lane公共汽車/自行車車道。 pick v.挑選;選擇。pick and choose 挑挑揀揀;精挑細(xì)選。 【例句】 [en]I like all genres of books; my favorites are sci-fi and adventure.[/en] [cn]我喜歡各種題材的書籍,最愛的是科幻和冒險類。[/cn] [en]I find driving in the fast lane very stressful.[/en] [cn]我發(fā)現(xiàn)在快車道行駛時精神非常緊張。[/cn] [en]The richest universities can pick and choose which students they take.[/en] [cn]最有錢的大學(xué)可以對生源精挑細(xì)選。[/cn] my buzz [en]【原句】Why you got to harsh my buzz?(S06E08)[/en] [cn]【翻譯】為什么總拆我的臺?[/cn] 【場景】Max她們把附近的一家酒吧酒保招入店內(nèi),并且有很多這位酒保的追隨者也跟著光

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“求知若渴”

        到了回復(fù)。 【講解】 eager beaver?n.干活特別賣力的人;對工作極有熱忱的人。= a person who is willing to work very hard eager adj.熱切的,渴望的。= wanting very much to do or have something, especially something interesting or enjoyable beaver n.工作勤懇的人。= a person who works very hard(部分意思),如a busy beaver 工作忙碌的人。He is an eager beaver. 他是個勤快的人。 【例句】 [en]Calm down! You're such an eager beaver![/en] [cn]安靜點!你太心

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“美甲”

        顧著在店里橫沖直撞了。[/cn] 【場景】蘇菲推著嬰兒車打招呼般地進店,店內(nèi)客人紛紛讓道。向Max她們打完招呼的蘇菲對于兩人沒有反應(yīng),于是問道是不是她形象有些難看就不給招呼,Caroline連忙接實話。 【講解】 run over 溢出。run over (sth) 超過;超(時),如 run over time。 run over/through sth?1)扼要陳述;匆匆練習(xí);排演。2)(為向某人解釋或?qū)で髱椭蛞庖姸c其一起)查看,過目,探討。 run over 還表示“(車輛)撞倒,碾過,軋過”。 【例句】 [en]The water/The bath is running over - quick, turn the taps off.[/en] [cn]水/洗澡水溢出來了——快,關(guān)掉水龍頭。[/cn] [en]I'd like to run over the main points of the article with you.[/en] [cn]我想和你一起探討一下這篇文章的要點。[/cn] [en]The dog narrowly missed being run over by a car.[/en] [cn]那條狗差一點被汽車碾過。[/cn] manicures [en]【原句】Max, maybe we should get manicures?(S06E08)[/en] [cn]【翻譯】麥克斯,或許我們可以去做美甲。[/cn] 【場景】蘇菲向Caroline她們說著沒時間給寶寶和自己打扮,這讓Caroline突然想要去做個美甲,她好長時間沒弄了,正好這次她們的甜品酒吧一晚上賺了很多錢,Caroline拉著Max說去享受下成功。 【講解】 get manicures 做美甲。manicure n.修指甲;指甲護理。 其他用法manicure set 一套修指甲用具。 相關(guān)單詞manicurist 修甲師,指甲美容師。 【例句】 [en]A manicure is necessary if you'd like to try nail enamel.[/en] [cn]你要涂指甲油的話需要先修指甲。[/cn] [en]Do not manicure nails, pick your teeth, nose, comb hair or chat idly while in the public area.[/en] [cn]不要在公共區(qū)域修指甲,挑牙齒,鼻子,梳頭,以及閑聊。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“樂園通票”

        滿了飼料,準(zhǔn)備去喂雞。[/cn] out [en]【原句】You are just starting out on your ride.(S06E06)[/en] [cn]【翻譯】而你的旅程才剛開始。[/cn] 【場景】Earl在Caroline的催促下跟老朋友Pilar坦白說自己不想去迪士尼樂園,樂園里有很多非洲元素是他不喜歡的,經(jīng)歷了很多歲月變老了,而Pilar還年輕可以去嘗試很多事物。 【講解】 start out 開始人生;開始職業(yè)生涯。 ride n.(騎馬、騎車或乘坐車輛的)旅行,行程。= a journey on a horse or bicycle, or in a

      • 《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“幻覺”

        ] 【場景】Han向外廳走來,中途被一把椅子絆了一下,于是對座位上的人說了句抱歉(實際座位是空的),Caroline和Max看著走過來的Han有點吃驚,臉上長了疹子、還出現(xiàn)了幻覺的Han有點不在狀態(tài)。 【講解】 delirious?adj. ①說胡話的,語無倫次的;神志不清的。 = unable to think or speak clearly because of fever or mental confusion ②狂喜的;極度興奮的。 = extremely happy or excited spot n.(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺。 【例句】 [en]She had a high