-
四月九日前周最佳五首金曲(2/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:阿小刀 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Lukas Graham kicks off a stateside headlining jaunt on April 11th in Portland, Oregon.[/en][cn]Lukas Graham于4月11日在俄勒岡州波特蘭市開啟了巡演。[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來模仿秀現(xiàn)場一試身手吧>>
-
無家可歸者的福音(1/3)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:暮雨遺笙 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Pam Michell has dedicated her life to making the lives of this [w]vulnerable[/w] population better as [w]executive[/w] director of the nonprofit organization.[/en][cn]Pam Michell作為非盈利組織的執(zhí)行董事,投身于提高弱勢群體的生活質(zhì)量。[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來模仿秀現(xiàn)場一試身手吧>>
-
世人皆愛玩自拍(1/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:半夏筠 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]"I think a lot of people link it to their [w]identity[/w] that a selfie is capturing something that they can show to the world that represents themselves." Nathaniel Herr, a psychology professor at American University in Washington, explains why the younger [w]generation[/w], in particular, is taking and posting selfies. "They're more [w]comfortable[/w] with seeing themselves and thinking about themselves than previous generations were."[/en][cn]“很多人將它和自我聯(lián)系在一起,認為自拍可以將自己展示給世界?!奔{撒尼爾·赫爾是美利堅大學的心理學教授。他解釋了許多人,特別是年輕一代,喜歡自拍和曬照的原因 。 “跟美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音前人相比,他們這一代更能坦然地面對和思考自我?!盵/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
無家可歸者的福音(2/3)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:蘇格拉頂 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]"We do outreach, we do prevention, we do permanent housing, we do [w]transitional[/w] housing. We have an education program with all sorts
-
憤懣工人助長特朗普氣勢(1/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:阿小刀 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Standing in line among thousands hoping to see Donald Trump at the Janesville Conference Center was a last-minute [w]decision[/w] for [w]accountant[/w] William Collett.[/en][cn]會計師William Collett剛剛決定他要和簡斯維爾會議中心外成千上萬人一樣排隊等待唐納德·特朗普現(xiàn)身。[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來模仿秀現(xiàn)場一試身手吧>>
-
大法官任命之爭(1/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:Olivia小歐醬 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]While more than a dozen other Republicans say they are willing to meet with Garland, only two are urging Senate [w]consideration[/w] of the [w]nomination[/w].[/en][cn]雖然有十數(shù)位共和黨人表示想與加蘭會面,但此行三人中僅有兩人敦促參議院考慮對加蘭的提名.[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來模仿秀現(xiàn)場一試身手吧>>
-
男性胡須,功效多多(1/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江社團的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加社刊>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江社團訂閱本社刊! 今日主持人:林決夕 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]The research at University College London was spurred by [w]media[/w] reports saying that there are more germs in a man's [w]beard[/w] than on a toilet seat. [/en][cn]倫敦大學學院的研究是受媒體報道的啟發(fā),報道稱,男人胡須上的微生物比坐便器上的還要多。[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來模仿秀現(xiàn)場一試身手吧>>
-
火力發(fā)電廠,泰國惹分歧(2/2)
《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:半夏筠 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]The public is hungry for more [w]information[/w], and many attended recent meetings between officials from Electric Generating Authority of Thailand and local leaders. But critics say EGAT is only telling one side of the story. "This is a [w]concern[/w] for the region's [w]environmental[/w] problems because we know the production of energy from coal is the main cause for climate change."[/en][cn]公眾期待得到更多信息,在最近泰國發(fā)電管理局官員和地方領(lǐng)導人的會議上可以見到他們的身影。有人批評說泰國發(fā)電管理局避重就輕。? “那是對該地區(qū)環(huán)境問題的擔憂。因為眾所周知,燃煤是導致氣候變化的元兇。[/cn] 重點單詞發(fā)音講解: 重點單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>