欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 2025年英語專八考試確認(rèn)提前,如何開始準(zhǔn)備?

        不高,那么該怎么高效通過呢? 官方公布的2025年專八考試時(shí)間提前至3月29日,基礎(chǔ)不太好的同學(xué)更要利用好最后的這段時(shí)間好好備考了。 要通過專八考試,必須有長(zhǎng)期的知識(shí)積累和有針對(duì)性的復(fù)習(xí)訓(xùn)練。只是一個(gè)人埋頭苦學(xué),卻不知道考點(diǎn)在哪里?哪些知識(shí)點(diǎn)必須掌握?可能會(huì)事倍功半! 我們不僅僅需要個(gè)人的努力,更需要老師的指點(diǎn),提高學(xué)習(xí)效率。 滬江網(wǎng)校全新推出英語專業(yè)八級(jí)強(qiáng)化備考班,幫助你獲得解題思路、操練各專項(xiàng)技能、穩(wěn)步提升語言知識(shí)與能力

      • 2024年12月英語級(jí)聽力高分指導(dǎo):學(xué)校場(chǎng)景

        備考英語

      • 級(jí)作文速成技能:萬能句型

      • 級(jí)口試準(zhǔn)考證明天開始打印!入口有變!

        聽懂的詞反復(fù)聽+記錄/查閱不認(rèn)識(shí)的生詞。 ?第3步:模仿原文發(fā)聲,將聽到的原文大聲的復(fù)述出來,熟悉他們的語調(diào)、發(fā)音。 ?第4步:把聽力原文反復(fù)朗讀,讓它像肌肉記憶一樣在大腦里扎根。 05 翻譯+寫作訓(xùn)練 翻譯其實(shí)就是踩點(diǎn)得分,老師評(píng)分一般就看這幾點(diǎn):有沒有表達(dá)出原文意思;結(jié)構(gòu)清不清晰;用詞地不地道;有沒有基礎(chǔ)性錯(cuò)誤(如單詞拼錯(cuò)了、語法錯(cuò)了、固定搭配寫

      • 第1次考級(jí),應(yīng)該知道的閱讀「做題步驟」和「命題套路」

        文中的more likely。 雖然關(guān)鍵詞被命題人進(jìn)行了改寫,但語義上一一對(duì)應(yīng),所以該選項(xiàng)是正確答案。 以上即是標(biāo)準(zhǔn)化的做題步驟,簡(jiǎn)單總結(jié)下來就是:讀題干——定位——比對(duì)選項(xiàng)和原文。平時(shí)多練,考場(chǎng)上才不慌哦~? 一定要按上面的方法練哦~ ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時(shí)優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級(jí)做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試聽>> 屢考不過的建議選擇白金班 更適合小白,考不過免費(fèi)重讀 ??考過還可抵扣六級(jí)、口語、BEC、 CATTI,托福雅思等課程 ??有效期內(nèi)隨時(shí)查看回放,根據(jù)自己時(shí)間合理安排 ??聽力、閱讀、寫譯、詞匯、口語,四六級(jí)專項(xiàng)全涵蓋 ??系統(tǒng)科學(xué)的學(xué)習(xí)方案,學(xué)習(xí)效果有保障 ??全程規(guī)劃 科學(xué)備考 錄播+直播科學(xué)規(guī)劃陪考,全專項(xiàng)穩(wěn)步提升 隨時(shí)隨地復(fù)盤學(xué)習(xí),實(shí)打?qū)嵦嵘⒄Z ??學(xué)習(xí), 成為更好的自己~

      • 適合小白的級(jí)超精細(xì)備考規(guī)劃

        在你的腦海里已經(jīng)慢慢清晰起來。 這個(gè)階段你要趁熱打鐵: A. 錯(cuò)題整理。 做錯(cuò)的題目進(jìn)行縱(不同年份)橫(同一年不同套)向分析,找出自己理解出題人套路時(shí)的易犯的主觀錯(cuò)誤,總結(jié)規(guī)避方法; B. ?按題型整理屬于自己的解題技巧本; C. ?錯(cuò)題回做。檢測(cè)自己是否真正掌握了解題技巧; D. ?按考試題材和話題積累翻譯詞匯和寫作句型。 學(xué)有余力的同學(xué)可以看一些押題預(yù)測(cè)內(nèi)容(@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)提醒:可以去滬江搜搜往年的押題預(yù)測(cè),命中率還不錯(cuò)),鍛煉自己的寫作和翻譯能力。 E. ?時(shí)時(shí)復(fù)習(xí)。 第54~59天, 最后一周,沖刺! 關(guān)鍵詞:模擬自測(cè);查缺補(bǔ)漏;準(zhǔn)考證 之前讓大家留到最后才做的24年6月的某套題目,拿粗來~~嚴(yán)格按照四六級(jí)考試的時(shí)間,級(jí)上午9:00,六級(jí)下午15:00

      • 英語級(jí)作文秘籍:20個(gè)萬能句+40個(gè)替換詞,穩(wěn)過~

        without... But at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise. 總之,我們沒有……是無法生活的。但同時(shí),我們必須尋求新的解決辦法來對(duì)付可能出現(xiàn)的新問題。 這句話一般用于作文結(jié)尾,屬萬能句式,句式較為簡(jiǎn)單,方便操作。 、提出最終建議的萬能模板 1、It is high time that we put an end to the (trend). 該是我們停止這一趨勢(shì)的時(shí)候了。 "It is high time" 打頭,為該句增色。注

      • 為什么專八過了,專沒過?

        不知道同學(xué)們?cè)?span style="color: #fe6016">英專這條路上, 是否出現(xiàn)了專四沒有通過 而專八卻順利通過的情況。 專四沒過專八憑什么過? 當(dāng)然是憑積累和努力?。?專四

      • 第一次考級(jí)聽力,必須知道的24個(gè)小技巧!

        則可衍生出一個(gè)包含取大的原則,在作題時(shí)應(yīng)用也是十分的廣泛,一般當(dāng)兩個(gè)選項(xiàng)的意思接近時(shí),表述比較全面的一般為正確選項(xiàng)! 典型例題: A) The visiting economist has given several lectures. B) The guest

      • 英語四六級(jí)怎么漢譯

        文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要特別注意在漢語當(dāng)中這個(gè)詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對(duì)應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)在漢語當(dāng)中主動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的頻率會(huì)更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會(huì)有過去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會(huì)有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來發(fā)生的事情會(huì)有將來的時(shí)間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動(dòng)詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。