-
縫被子的人的英文
縫被子的人的英文: quilterquilter是什么意思: n. 縫被子的人 到滬江小D查看縫被子的人的英文翻譯>>翻譯推薦: 蜂擁的英文怎么說>> 蜂窩板的英文怎么說>> 蜂王用英語怎么說>> 蜂群用英文怎么說>> 蜂鳴器的英文怎么說>>
2012-06-28 -
疊被子的英文怎么說
疊被子的英文: fold up the quilt參考例句: You are asked to lat up the quilt after getting up. 起床后,你得疊被子。fold是什么意思: v. 折疊,對折;交疊;包;失敗,垮臺,關閉 n. 褶痕;褶皺;羊圈 Parallel fold: Folding a sheet with all the folds parallel to each other. 平行折:紙張的一折和前一折平行的折法。 Cross fold: A fold at right angles to the direction of the web. 橫摺
-
被子的英文怎么拼
在當今全球化的社會,學習實用英語已經(jīng)成為任何職業(yè)人士必需的技能之一。如果你計劃進入國際公司或者想和外國人交流,學習實用英語是非常重要的。本文主要來介紹被子的英文怎么拼,一起來了解吧。 被子的英文: quilt 參考例句: Came to tuck me in. 給我把被子掖好。 I pushed back the covers of the bed, sensing trouble. 我推開床上的被子,感到是有麻煩事了。 You are asked to lat up the quilt after getting up. 起床后,你得疊被子。 The down of the eider
-
被子樹木的英文怎么說
被子樹木的英文: angiospermous woodangiospermous是什么意思: adj. 被子的 The life cycle of maize is that of a typical angiosperm. 玉米的生活史是被子植物中被子樹木的英文: angiospermous woodangiospermous是什么意思: adj. 被子的 The life cycle of maize is that of a typical angiosperm. 玉米的生活史是被子比較典型的。 The life cycle of maize is that of a typical angiosperm 玉米的生活史是被子植物中比較典型的。 The fertilization of angiosperms is a complicated and ingenious process. 植物的受精是一個復雜而精巧的過程
2012-06-25 -
被子的英語怎么說
被子的英文: quilt參考例句: Came to tuck me in. 給我把被子掖好。 I pushed back the covers of the bed, sensing trouble. 我推開床上的被子,感到是有麻煩事了。 You are asked to lat up the quilt after getting up. 起床后,你得疊被子。 The down of the eider duck, used as stuffing for quilts and pillows. 羽絨絨鴨毛,用作被子和枕頭的芯子。 Infection of grains
-
原被子植物的英文怎么說
原被子植物的英文: proangiospermproangiosperm是什么意思: 原被子植物 到滬江小D查看原被子植物的英文翻譯>>翻譯推薦: 原版片的英文怎么說>> 原版的英文>> 員工忠誠度的英文怎么說>> 員工手冊的英文怎么說>> 員工人數(shù)的英文怎么說>>
2012-07-09 -
“被子”的英文翻譯是什么
住了頭。 枕頭英語怎么讀 枕頭的英語為pillow,其英式讀音為[?p?l??],美式讀音為[?p?lo?]。 1、作為名詞時,意為枕頭。 例句:She lay back against the pillows. 她半躺半坐靠在枕頭上。 He lay back on the grass using his backpack as a pillow. 他用背袋當枕頭仰臥在草地上。 He leaned forward while the nurse plumped up his pillows. 他往前夠了夠身子,讓護士把枕頭拍松了。 Let me fluff up your pillows for you. 我來把你的枕頭拍松。 Pad the back of a car seat with a pillow 用枕頭墊一下汽車坐椅靠背。 I have a pillow with my name embroidered on it. 我有一個繡著我名字的枕頭。 She lay on her back, her black hair fanned out over the pillow. 她仰面倒下,她的黑發(fā)披散在枕頭上。 She began to sob again, burying her face in the pillow 她把臉埋在枕頭里,又開始抽噎起來。 2、作為及物動詞時,意為枕著(某物)。 例句:She lay on the grass, her head pillowed on her arms. 她頭枕著胳膊躺在草地上。 Sam snuggled down in his pillow and fell asleep. 薩姆舒服地枕著枕頭進入了夢鄉(xiāng)。 She was found asleep on a pillow of leaves. 有人看見她枕著樹葉睡著了。 The boy, who summonsed river, pillowing on your flag in starlight. 那個少年,他呼喊河流,在星光下枕著你的旗幟。 特別提醒:如果您對英語語言學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的“被子”的英文翻譯,希望可以切實幫助到大家。更多英語學習相關信息,可以關注滬江網(wǎng)查詢。
-
英語中疊被子用哪個動詞
被子從一個端點開始向另一個端點對折,使其變成一個更小的形狀。 例句: She folded the blankets neatly and placed them in the closet. Please fold the sheets and pillowcases before putting them away. 二、Tuck “Tuck”在描述疊被子時指的是將被子的邊緣或角落向內(nèi)折疊,使其更整齊地放置或固定。 例句: He tucked the corners of the duvet under the mattress to keep it in place. Make sure to tuck the ends of the sheets tightly under the mattress. 三、Arrange “Arrange”在描述疊被子時指的是將被子是一項常見的家務活動,而在英語中,描述疊被子被子擺放或整理成一個有序的狀態(tài),通常包括折疊、平整和擺放。 例句: She arranged the comforter and pillows neatly on the bed. After washing, he arranged the towels neatly on the towel rack. 四、Smooth “Smooth”在描述疊被子時強調(diào)的是使被子表面平整光滑,去除褶皺或起伏。 例句: She smoothed out the wrinkles on the bedsheet before making the bed. He carefully smoothed the quilt to remove any creases. 五、Straighten “Straighten”在描述疊被子時指的是使被子的邊緣或角落處于直線或水平狀態(tài),以保持整潔。 例句: Please straighten the edges of the blanket before folding it. He straightened the duvet so that it lay flat on the bed. 六、Neaten “Neaten”在描述疊被子時強調(diào)的是使被子整齊有序,去除任何凌亂或不規(guī)則的部分。 例句: She neaten the bedspread, ensuring that it hung evenly on both sides of the bed. He spent some time neatening the throw blankets on the couch. 七、Organize “Organize”在描述疊被子時指的是對被子進行整理、安排或擺放,使其看起來有序和整潔。 例句: She organized the blankets in the linen closet according to size and color. He likes to organize the bedding neatly on the shelves. 通過了解這些常見的動詞,我們可以更好地描述疊被子的動作,使語言表達更準確、地道。選擇合適的動詞可以使我們的描述更具體、生動,并且能夠清晰地傳達我們正在進行的動作。 ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
被子用英語怎么寫
要來介紹被子用英語怎么寫,一起來了解吧。 被子用英語怎么寫? 被子的英文單詞是 'comforter'。 'comforter'的讀音為:[?k?m.f?.t?r] 'comforter'是一個名詞,表示“被子,褥子”。 該單詞也可以用作形容詞,表示“舒適的,安慰人的”。 常見的搭配有: down comforter:羽絨被 quilted comforter:有格子縫制的被子 fluffy comforter:蓬松的被子 warm comforter:保暖的被子 例句: She snuggled up under the fluffy comforter to keep warm. He felt comforted by the softness of the comforter. We bought a new quilted comforter for the guest room. 其他與被子相關的英文單詞: blanket:毛毯,毯子 duvet:羽絨被套,薄被套 throw:小毯子 bedspread:床罩 pillowcase:枕套 例句:She lay back against the pillows. 她半躺半坐靠在枕頭上。 He lay back on the grass using his backpack as a pillow. 他用背袋當枕頭仰臥在草地上。 He leaned forward while the nurse plumped up his pillows. 他往前夠了夠身子,讓護士把枕頭拍松了。 Let me fluff up your pillows for you. 我來把你的枕頭拍松。 Pad the back of a car seat with a pillow 用枕頭墊一下汽車坐椅靠背。 I have a pillow with my name embroidered on it. 我有一個繡著我名字的枕頭。 She lay on her back, her black hair fanned out over the pillow. 她仰面倒下,她的黑發(fā)披散在枕頭上。 She began to sob again, burying her face in the pillow 她把臉埋在枕頭里,又開始抽噎起來。 2、作為及物動詞時,意為枕著(某物)。 例句:She lay on the grass, her head pillowed on her arms. 她頭枕著胳膊躺在草地上。 Sam snuggled down in his pillow and fell asleep. 薩姆舒服地枕著枕頭進入了夢鄉(xiāng)。 She was found asleep on a pillow of leaves. 有人看見她枕著樹葉睡著了。 The boy, who summonsed river, pillowing on your flag in starlight. 那個少年,他呼喊河流,在星光下枕著你的旗幟。 特別提醒:如果您對英語語言學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的被子用英語怎么寫,希望可以切實幫助到大家。更多英語學習相關信息,可以關注滬江網(wǎng)查詢。
-
囧研究:懶人有理!不疊被子更有益健康
die.”[/en][cn]“我們知道,螨蟲只有靠體外的小腺體從外界環(huán)境中汲取水分才能生存。”研究公開后,首席研究員史蒂芬在接受BBC采訪時說道?!鞍滋炱鸫膊徽泶蹭佭@類簡單的事情,能讓床單和床墊除濕,從而螨蟲會脫水而死?!盵/cn] [en]I’m hoping that soon they will prove that not making your bed is indeed [w]detrimental[/w] to mites… or, you know, any reason to not make your bed.[/en][cn]我希望,沒多久專家們就能證明不疊被子的確能殺死螨蟲...或者不論出于什么原因,只要不再需要疊被子就可以,你懂的[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。