欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 純干貨!四級萬能句型+寫作模板??!考前背這一篇就夠了!

        句型 1. Nothing is+形容詞比較級 than to+ 動詞原形:Nothing is + more +形容詞+than to + 動詞原形 例句: Nothing is more important than to receive education.沒有比接受教育更重要的事。 2.....cannot emphasize the importance of ...too much.(再怎么強調(diào)......的重要性也不為過。) We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much. 我們再怎么強調(diào)保護

      • 2024年12月英語四級聽力提分技巧之聽力篇章

        它們一一歸類,在做選擇題的時候,就不會出現(xiàn)胡亂猜測的情形。有時,選項中會出現(xiàn)同一范疇內(nèi)的幾個短語,這些短語可能會涉及時間、地點、人物、數(shù)據(jù)等。這時也需要考生從筆記中確定答案。 3抓住文章主題句,快速了解文章主旨 在聽短文的過程中,要盡快抓住每篇文章的主題句,因為這些主題句概括了短文的主要內(nèi)容和中心思想,這樣就比較容易聽懂短文了,而且有時后的考題就是對這篇短文中心思想的提問。主題句(topic sentence)一般出現(xiàn)在一段話的開頭或者結尾,它們對整篇文章起到了概括或總結的作用,同時這些主題句也是

        2024-12-04

        英語四級聽力

      • 2024年12月英語四級考試時間及評分標準

        提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(四級)120~180詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級寫作題的評分標準: 大學英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140~160個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級翻譯題的評分標準: 注:寫作和翻譯題共占卷原始分的30%,這兩個題型的卷總分會最終轉換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標準 四級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 短篇新聞 3篇,共有3段,每段提2~3個問題,共7題; ? Section B 長對話 2篇,每篇240~280詞,提4個問題,共8題; ? Section C 聽力篇章 3篇短文,每篇短文220~240詞,提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷分是: 四級短篇新聞和長對話,每題1分; 四級聽力篇章,每題2分; 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷總分,之后會轉換成報道分(滿分

      • 2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:告別辭

        family. A pleasant journey to you! I'll miss you! Be Good! 這種表達方式與中國人的日常言談頗為相似,所以有時不妨可作大膽推測。 請在下的對話中對此加以體會: M: I'm afraid I've got to go now。 W: Can't you stay just another minute? M: Oh,dear,I really have to... W: Ok,take care of yourself,and I will miss you.Bye! M: Bye!... 以上就是關于“2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:告別辭”的全部內(nèi)容啦,預祝同學們六級考試高分通過。

        2024-12-04

        英語六級聽力

      • “等我”用英文應該怎么表達

        表示等一下: Wait up. 等一等 Just a moment/ second / minute. 稍等下 Give me a moment/ second / minute. 稍等一下 hold on(a moment/second) 比較常用在打電話,或是有人敲門的時候 Excuse me for a second. 不僅可以表達等一下,還可以理解為抱歉、失陪等意思。 Hang on 稍等一下。 What are you waiting for? 如果別人問你What are you waiting for,并不是真的在問你在等的人,實際上是告訴別人要做什么趕緊去做。 例句: What's wrong with you? Why don't you pay the money? What are you waiting for? It can't be cheaper. 你怎么了?怎么不付款?你還在等什么?價錢不可能更便宜了。 還有一句很類似的口語表達:What are we waiting for?,這其實是用令人愉快的口吻在說我們應該立刻開始做某件事。 例句: What are we waiting for? Let's go eat. 還等什么,開吃吧! 今天的英語小知識就先介紹到這里,如果想么如果想用英文表達讓朋友等的時候應該怎么說呢?但是要注意的是這句英文了解更多關于日常實用英語口語的知識,大家可以來關注我們。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

      • 六級聽力SectionB:聽力篇章4大做題技巧

        出現(xiàn)的時間、數(shù)字、地點等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要一出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應先記錄在一邊,然后根據(jù)所提問題做選擇。 (2) 務必聽清問題,再確定正確選項。有些考生在做該部分題目時不太注意問題內(nèi)容,在聽到與選項一致的句子后匆匆作答,結果選錯答案。同一組選項,結合不同的提問就會有不同答案。因此,一定要堅持聽完問題再做出最后的判斷。 ?屠皓民

      • 大學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷

        分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

      • 中秋節(jié)的四種英文表達

        成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。這三個中比較正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比較正式的表達方式,一定要記得使用定冠詞“the”。 ② Moon Festival[?fest?vl] 中秋節(jié)的一項主要活動就是賞月了,在我國自古以來就有賞月的習俗,所以根據(jù)這項賞月的活動,外國人又稱中秋節(jié)為月亮節(jié),即Moon Festival. ③ Mooncake Festival Mooncake Festival,這個中秋節(jié)的英文說法,也是來源于中秋節(jié)的另一項活動--吃月餅,如果說賞月只是在古代比較盛行,那么吃月餅這個習俗則是流傳至今。月餅最初是用來祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中長者將餅按人數(shù)分切成塊,每人一塊,如面是小編給大家分享的關于中秋節(jié)用英語怎么有人不在家也要為其留下一份,寓意家人團圓的象征。月餅在外國人稱為Mooncake,這個節(jié)日也被稱為月餅節(jié),即Mooncake

      • 英語四級612分是什水平

        作和翻譯:具備較高的英語寫作水平,能夠?qū)懗鼋Y構清晰、邏輯嚴密、表達流暢的文章。同時,翻譯能力也很強,能夠準確地進行英漢互譯,保持原文的意思和

      • 2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權

        大學英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權,快來一起練習吧! 2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權事業(yè)全發(fā)展,為鼓勵自主