欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 凱文史派西新片票房僅126美元!國外抵制性騷擾有多強?

        [en]Kevin Spacey's?first?movie?since multiple people came forward with sexual assault allegations against the actor?made just $126 (£98)?at the box office on its opening day.[/en][cn]在被多人指控性侵犯之后,凱文·史派西上映的首部電影在首映日票房僅為126美元(98英鎊)。[/cn] [en]Despite being buoyed by an all-star cast – including?Ansel Elgort?(Baby Driver),?Taron Egerton (Kingsman), Emma Roberts (TV’s?American Horror Story), and Jeremy Irvine (War Horse) –?Billionaire?Boys Club?landed the abysmal Friday opening from 10 cinemas in America.[/en][cn]盡管有全明星陣容的加持,由安塞爾·埃爾格特(《嬰兒司機》)、塔倫·埃格頓(《王牌特工》)、艾瑪·羅伯茨(電視劇《美國恐怖故事》)和杰瑞米·艾文(《戰(zhàn)馬》)聯(lián)合出演的《億萬少年俱樂部》,本周五在美國10家影院上映,首日票房慘淡收場。[/cn] [en]The box office?total?(which translates?to around?13?tickets being sold),?marks Spacey's?lowest grossing movie opening yet.[/en][cn]這次票房總收入(約賣

      • 因美國大選停播的《神盾局特工》,就要回歸啦!

        [en]It’s hard to believe the progress Marvel has made in the past decade. It feels like Joss Whedon’s?The?Avengers?was just dominating worldwide box offices, and the?spinoff TV show,?Agents of S.H.I.E.L.D., just debuted on ABC. Now that Marvel has countless other TV shows in renewal and development (The Defenders, Luke Cage, Legion, to name a few), it’s easy to forget that?Agents of S.H.I.E.L.D.?was the first of its kind. Now, though, as the show heads into its season 4?winter finale, fans are eager to see what action-packed surprises the beloved series has in store.[/en][cn]漫威這些年的發(fā)展真的是很難以置信。就像是Joss Whedon的《復仇者聯(lián)盟》曾經(jīng)控制了全球的票房,而電視劇《神盾局特工》只是在ABC電視臺播出的電視劇?,F(xiàn)在漫威已經(jīng)發(fā)展更新了無數(shù)的電視?。ā逗葱l(wèi)者聯(lián)盟》、《盧克凱奇》、《爵跡》、等等),很容易我們忘記《神盾局特工》才是這類劇集的元老?,F(xiàn)在,盡管冬歇前的劇集馬上就要播完了,粉絲們依然十分想

      • 英語每日一說:女人希望愛是一本長篇小說,而男人則希望愛是個短篇故事 。– Daphne du Maurier

        Women want love to be a novel, men a short story. 女人希望愛是一本長篇小說,而男人則希望愛是個短篇故事 。– Daphne du Maurier 發(fā)音要點:novel adj. 新奇的;異常的 n. 小說 朗讀:Bingo老師,微博粉絲79萬,孫儷等明星的私人老師。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>> 想知道自己口語如何?打開"滬江公眾號",這里有專業(yè)口語測評系統(tǒng)為你打分喲! 正確打開方式↓↓ 方法一:打開微信,搜索"hujiang"并關注,在"學習服務"菜單中找到"每日一說"就可以啦~ 方法二:掃下方二維碼,關注"滬江公眾號",在"學習服務"菜單中找到"每日一說"即可

        2017-05-27

        每日一說

      • 看《汽車總動員2》學口語:脫線的推理

        機上,芬恩經(jīng)歷了之前的事之后,感

      • 2018年6月大學英語六級翻譯練習題:李白

        下了大約1000首詩篇”用分詞短語composing about 1,000 pieces of poems來表達,作狀語。后一句以“這些詩”為主語,跟前一句關聯(lián)較大,故將其處理成修飾前一句poems的定語從句,用 which引導。 3.第5句“他的詩浪漫、豪邁,想象力豐富”是中文的無動詞句。翻譯時,把“他的詩浪漫”轉換為主干(his poems are romantic),將“豪邁,想象力豐富”轉

      • 第十五屆“滬江”杯翻譯競賽原文(日語組)

        て、食べられる——その運びに面白く調子がついて來た。素人の母親の握る鮨は、いちいち大きさが違っていて、形も不細工だった。鮨は、皿の上に、ころりと倒れて、載せた具を傍へ落すものもあった。子供は、そういうものへ卻って愛感を覚え、自分で形を調えて食べると余計おいしい気がした。子供は、ふと、日頃、內(nèi)しょで呼んでいるもう一人の幻想のなかの母といま目の前に鮨を握っている母とが眼の感覚だけかの中でか、一致しかけ一重の姿に紛れている気がした。もっと、ぴったり、一致して欲しいが、あまり一致したら恐ろしい気もする。 自分が、いつも、誰にも內(nèi)しょで呼ぶ母はやはり、この母親であったのかしら、それがこんなにも自分にお

      • 看《汽車總動員2》學口語:最終對峙

        要是圍繞拖車板牙展開的,拖車板牙在救了一個英國秘密特工“Finn McMissile”后,被人錯當成間諜,卷入了麻煩之中。 【選詞片段】 Mater: This? ain’t? nothing? at? all? like? Rddiator? Springs. Mcqueen: Mater, just? cut? to? the? chase. Mater: Okay, it’s? him. Miles: What? Me? You’re? got? to? be? crazy. Mater: I? figured? it? out? when? I? realized? y’all? attached? this? ticking? time? bomb? with? whitworth? bolts? the? same? boits? that? hold? together? that? old? British? engine? from? the? photograph. Holly! Show? that? picture Holley: Ok. Mater: I? remember? what? they? say? about? old? English? engines. If? there? ain’t? no? oil? under? them, there? ain’t? no? oil? in’em. Miles: What? is? he? talking? about? Mater: It? was? you leaking? oil? at? the? party? in? Japan. You? just? blamed? it? in? on? me. Miles: Electric? cars? don’t? use? oil, you? twit. Mater: Then? you’re? fakin’? it. You? didn’t? convert? to? no? electric. If? we? pop? that? hood? we’ll? see? that? engine? from? that? picture. Miles: This? lorry’s? crazy! He’s? going? to? kill? us? all! ? 【知識點】 1.????? Cut? to 脫線一行人獲救之后,來到現(xiàn)場去拆穿邁爾斯的陰謀。脫線對麥昆說,這里跟油車水鎮(zhèn)一點也不一樣。麥昆說,你還是直接說重點吧。脫線指向邁爾斯說,就是你。我發(fā)現(xiàn)你用惠特螺絲螺栓固定那些炸彈的時候就明白怎么回事了。跟英國引擎上用的螺栓一模一樣。Cut? to本身是減少到…的意思,減少到重點,即直接說重點。 2.????? Blame? on 脫線繼續(xù)說道他的推理,我記得他們是這么說老式英國引擎的,如果下面油,就說明里面沒油。在日本的晚會上是你在漏油,你卻栽贓到我的頭上。邁爾斯反擊道,你個傻子,電動車根本就不用油。Blame? on是把責任歸咎在某人頭上的意思,這里是指邁爾斯栽贓脫線。 3.????? Convert? to 脫線繼續(xù)推斷說,你一直都是偽裝的,你根本沒有改裝成電動車,如果我們打開引擎蓋,就能看到照片中的引擎。邁爾斯心虛了,他一直往后退,說道,這輛卡車瘋了,他要把我們都殺死。Convert? to是轉變?yōu)榈囊馑迹@里是轉變?yōu)殡妱榆?。除此之外還有改信,皈依的意思。 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉載。

      • 厲害了!吳亦凡成首位環(huán)球音樂簽約華人唱作人

        [en]Universal Music Group today announced an exclusive international recording agreement with Kris Wu, one of Asia's biggest stars, whose work encompasses music, film and television.[/en][cn]環(huán)球音樂集團今天宣布與亞洲巨星之一吳亦凡簽訂獨家國際唱片協(xié)議。他的工作涉及音樂、影視方面。[/cn] [en]Under the agreement, future music from Wu will be released internationally, excluding Japan and Korea, through a partnership of Universal Music China, Interscope Geffen A&M in the U.S. and Island Records in the U.K., as well as UMG's operations in more than 60 countries.[/en][cn]根據(jù)協(xié)議,吳亦凡未來的音樂將在全球發(fā)行,其中并不包括日本、韓國。由合作伙伴環(huán)球音樂在美國的Interscope Geffen A&M公司和英國的島嶼唱片公司以及UMG在60多個國家的業(yè)務公司共同發(fā)行。[/cn] [en]The 27-year-old music producer, singer song-writer and actor was born in Guangzhou, China, and in October became the only Chinese artist to reach No. 1 on the U.S. iTunes Chart with the success of the single “Deserve,” featuring Travis Scott; the song has racked up more than a billion streams to date.[/en][cn]這位27歲的音樂制作人、歌手、歌曲作家兼演員在中國廣州出生,10月份成為唯一一位在美國iTunes排行榜上獲得第一名的中國藝人。到目前為止,這首歌已經(jīng)積累了超過10億的點擊量。[/cn] [en]Over the past few years, Wu has written and produced a number of other international hits, including “July,” “6” and “Juice.”[/en][cn]在過去的幾年中,吳亦凡創(chuàng)作并發(fā)行了許多其他的國際流行歌曲,包括《July》、《6》和《Juice》。[/cn] [en]Wu has starred in films including “XxX: Return of Xander Cage,” “Valerian and the City of a Thousand Planets,” and “Journey to the West: The Demons Strike Back.”[/en][cn]吳亦凡曾主演過《極限特工3:終極回歸》、《星際特工:千星之城?》和《一千個行星之城》、《西游2:伏妖篇》等電影。[/cn] [en]He's set to appear in Wong Kar-wai's upcoming film “Blossoms.”[/en][cn]他將出現(xiàn)在王家衛(wèi)即將上映的電影《繁花》中。[/cn] [en]In making the announcement,? Grainge said, “Kris is an incredibly talented recording artist, songwriter, actor and entrepreneur.[/en][cn]在宣布這一消息時,Grainge說:“Kris是一位才華橫溢的唱片藝術家、作曲家、演員及企業(yè)家。[/cn] [en]I’m thrilled that Kris is joining the UMG family and honored that we will have the opportunity to build upon his remarkably successful career.”[/en][cn]我很高興Kris能加入UMG大家庭,我們將有機會為他開展非常成功的職業(yè)生涯?!盵/cn] [en]Kris Wu said, “It‘s my pleasure to be part of this collaboration with Universal Music Group. I’m enjoying the time to share creative and vision of my music.[/en][cn]吳亦凡說:“與環(huán)球音樂集團合作是我的榮幸。我很享受這段時間來分享我的音樂創(chuàng)作和展望。[/cn] [en]As a singer-songwriter and producer, the album I’m working on now is elaborately produced and rounded by me and I will keep working to deliver more beautiful works to all my audiences around the world.”[/en][cn]作為一名創(chuàng)作歌手和制作人,我現(xiàn)在正在創(chuàng)作的這張專輯是由我精心制作的,我將繼續(xù)努力為全世界所有的觀眾提供更好的作品。[/cn] (翻譯:小半)

      • 智能時代,如何與機器人合作?

        動上,比如與人交流、長時間思考、制定策略以及管理復雜的工作場景,比如建筑。[/cn] ? [en]“So, if you’re looking for job security, this might get into more creative or adaptive sorts of fields,” he says.[/en][cn]“因此,如果你想保護好自己的金飯碗的話,就需要尋找一些需要創(chuàng)意或者適應性的崗位?!盵/cn] ? RECONSTRUCTING WORK 調整工作 [en]Once components of the job are automated, employees need to be trained or coached in how to reconstruct their jobs so their time is spent on high-value activities, Smith says.[/en][cn]Smith說,一旦工作的組成部分是自動化的,員工就需要接受培訓,了解該如何調整工作,將更多時間放在高