But privilege carries responsibility. I am a loyal servant of the state and proud to be so.

但特權(quán)越大,責(zé)任越大。我是忠實(shí)的公仆,并為此感到自豪。

發(fā)音要點(diǎn):今天的每日一說(shuō)選自【一句話英劇】150218 The house of cards 權(quán)力越大責(zé)任越大

privilege 特權(quán)
——————————————————————————————————
一個(gè)人學(xué)習(xí)太孤單?到CCTalk英語(yǔ)大廳和大家一起飆口語(yǔ)吧!

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

想知道自己口語(yǔ)如何?打開(kāi)"滬江公眾號(hào)",這里有專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)測(cè)評(píng)系統(tǒng)為你打分喲!

正確打開(kāi)方式↓↓

方法一:打開(kāi)微信,搜索"hujiang"并關(guān)注,在"學(xué)習(xí)服務(wù)"菜單中找到"每日一說(shuō)"就可以啦~

方法二:掃下方二維碼,關(guān)注"滬江公眾號(hào)",在"學(xué)習(xí)服務(wù)"菜單中找到"每日一說(shuō)"即可