1.The/U.S. gas/white market could ease rigidities in the system and help fend off black markets.——Newsweek, February 3, 1975, p. 28

“黑市”是針對(duì)“正式市場(chǎng)”、“官方市場(chǎng)”而言的。但由于“黑市”之使用達(dá)到一定的頻率,就需要一個(gè)同“黑市”相應(yīng)的通俗語(yǔ)來(lái)稱呼長(zhǎng)達(dá)四音節(jié)的“正式市場(chǎng)”。于是漢語(yǔ)和英語(yǔ)中就不約而同地出現(xiàn)了“白市”和“white market”這樣的詞。下列中,“white market”就是同“black market”相對(duì)而言的。

2.Last week the Administration disclosed the details of its proposed emergency rationing plan. Each registered vehicle would be limited to a fixed number of gallons per week, and any driver who did not use his quota could sell his ration coupons on a "white market".——Time, December 17, May 1980, p

正如有了“開(kāi)門(mén)”和“關(guān)門(mén)”之后出現(xiàn)了“半開(kāi)門(mén)”這個(gè)詞一樣,按理在有了“黑市”和“白市”之后也該來(lái)了“灰市”才好。應(yīng)該承認(rèn),在這一點(diǎn)上,英語(yǔ)確實(shí)要比漢語(yǔ)發(fā)展得快——漢語(yǔ)尚無(wú)“灰市” 一詞,而英語(yǔ)中的“gray market”卻早已出現(xiàn)了。

3.The only unfaked enthusiasm/of the Russians/is for Western rock tapes, obtained On the gray market.——Harpers, March 1976. p.

嚴(yán)格地說(shuō),黑市、白市的分界線在于是否合法。既然非法市場(chǎng)與合法市場(chǎng)互為反義,而黑白亦互為反義;那么比照以“黑市”稱非法市場(chǎng),當(dāng)然要以“白市”稱合法市場(chǎng)了??梢?jiàn),從“black market”到“white market”直到“gray market”的發(fā)展,也是類比構(gòu)詞法(word formation by analogy)的一個(gè)實(shí)例。