【原句】I’m kind of trying to watch my waist.(S02E12)

【翻譯】我想看著我的腰(照顧體重)呢。

【場(chǎng)景】Han正好路過(guò)Max她們的店就進(jìn)去打個(gè)招呼,兩姐妹看見后立馬開始推銷自己的蛋糕,希望Han在她們的銷售淡季幫她們多回點(diǎn)本。Han還是要考慮下肚皮的。

【講解】

1)waist[we?st][n]腰,腰部。

2)be kind to 對(duì)...友好。be kind of太好了,通常用于It is kind of sb.中。

【例句】

Her hair nearly reached down to her waist.

她的頭發(fā)幾乎垂到了腰部。(長(zhǎng)發(fā)及腰)

His neighbors don't like him now though they used to be kind to him.

盡管他的鄰居們過(guò)去對(duì)他很友好,但現(xiàn)在不喜歡他。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。