從來都是理智為上的科學(xué)家Brennan并不相信掃墓這檔子事兒能夠為她解開心中的謎團。在搭檔Booth的死拉硬拽下她總算老大不愿意地到訪母親的墓地。在一番困惑的疑問之后,她依然不能夠得到最直接的答案。然而墓碑旁遺留的小小水晶海豚,卻終究讓她有所領(lǐng)悟。
我們站在青草萋萋的墓前,心里說些什么問些什么,不求一個答案,只求一些釋然。




《識骨尋蹤》
【墓主】Christine Brennan(女主角的母親)
【掃墓人】女主角Brennan、搭檔Booth(后來發(fā)覺老爸Max Keenan才走)
【墓志銘】Beloved Mother of Russ and Temperance
【所帶祭品】雛菊 daisy(是Bones最喜歡的花之一哦~)
??????????? 水晶海豚(老爸留下的信物,因為海豚是Christine生前的最愛)
【真情表白】Mom, it’s me. Temperance. I have questions, but you can’t answer them. No offence, but I don’t think there’s anything here of you but your bones, so… Is Dad a good man or…a bad man? He had someone killed. Had him murdered and…what’s the truth? Do I…do I keep looking, or do I let it go like he asked? Who’s he protecting? Himself? Or me, and Russ?
媽媽,是我。Temperance。我有很多疑問,不過你也回答不了。無意冒犯,不過我覺著這兒底下除了你的遺骨之外啥都沒剩了,所以……爸到底是好人還是……壞人呢?他害得某些人死了。究竟是他去下的手還是……真相究竟如何?我應(yīng)該……我應(yīng)該繼續(xù)尋找真相么,還是像他說的那樣就此收手了?他到底是在保護誰?是他自己?還是我和Russ呢?
【背景音樂】Be Here Now by Ray LaMontagne



《識 骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記