【雙語(yǔ)全程】奧巴馬任期內(nèi)最后一次訪談60分鐘:

CBS《60分鐘》最后一次采訪奧巴馬,聽(tīng)他回顧八年歷程,暢談其中的遺憾和感想……

奧巴馬談到,他表示川普是個(gè)“變革”的總統(tǒng),而現(xiàn)下他已經(jīng)開(kāi)始為搬家做好準(zhǔn)備,因?yàn)閺南轮荛_(kāi)始,白宮就屬于川普的了……

Moving vans were spotted on Monday outside the DC residence that President Obama and his family will be moving into come next week.
本周一,搬家汽車停在奧巴馬華盛頓新家外面。下周,奧巴馬及其家人將會(huì)從白宮搬到這里居住。

The Obamas will will be taking up residence in a 8,200-square-foot-home they have leased in DC, where they decided to stay for two years while Sasha finishes high school.
奧巴馬在華盛頓租的這棟房子面積達(dá)8200平方英尺,他們將在這里居住兩年,直到他的小女兒薩莎完成高中學(xué)業(yè)。

The $4.3 million home features plenty of room for the Obamas to stretch out – with separate dressing rooms and his and her bathrooms, entertaining space, and a tranquil garden.
這座價(jià)值430萬(wàn)美元的房子有足夠的房間供奧巴馬一家活動(dòng),該房子有更衣室、男女浴室、娛樂(lè)室,外帶一個(gè)安靜的花園。

The home was built in 1928 and features nine bedrooms and eight-and-a-half baths.
該房子建于1928年,有9個(gè)臥室和八個(gè)半浴室。

The Obamas are leasing the house from Joe Lockhart, who served as press secretary to Bill Clinton, and his wife Giovanna Gray, an editor for Glamour.
該宅邸屬于喬?羅克哈特,喬?羅克哈特曾經(jīng)擔(dān)任比爾?克林頓的新聞秘書(shū),他的妻子喬萬(wàn)納?格瑞是《Glamour》的編輯。

Vice President Biden and his wife Jill meanwhile will depart DC on Friday for Delaware on Amtrak.
同時(shí),副總統(tǒng)拜登和他的妻子吉爾將于周五離開(kāi)白宮前往特拉華州美國(guó)鐵路公司。

It has been revealed that for his first vacation after he leaves the White House, Obama and his wife Michelle along with their two daughters Malia and Sasha will be heading to sunny Palm Springs, California.
據(jù)透露,離開(kāi)白宮后的第一個(gè)假期,奧巴馬和馬歇爾,以及他們的兩個(gè)女兒瑪利亞和薩沙將前往陽(yáng)光明媚的位于加利福利亞洲的棕櫚泉。

TMZ reports that the family will board a helicopter after leaving the Capitol on Friday which will take them to Andrews Air Force Base, where they will board a government plane for the trip out west.
據(jù)TMZ網(wǎng)站報(bào)道,奧巴馬一家周五離開(kāi)美國(guó)國(guó)會(huì)大廈后將乘坐直升機(jī)前往安德魯斯空軍基地,在那里搭乘政府專機(jī)去往西部地區(qū)。

It will only be a one-way flight however, with the Obamas having to pay for their own tickets home at the end of the trip.
但是這只是單程航班,奧巴馬回來(lái)的時(shí)候必須自己掏錢買票。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。