【呼叫助產(chǎn)士】S02E03有時這種安排其實是雙贏的。
劇情:Nurse Lee將暫時被調(diào)到倫敦醫(yī)院。
Hint:
1、Chummy; Sierra Leone; Matron
2、 采用英式拼寫。
The usual gift from a grateful patient, but I'm trying to sweeten a pill.
Oh?
The London Hospital is short-staffed again, and we've been asked to offer a nurse up for secondment.
But we're short-staffed for the next six months, until Chummy gets back from Sierra Leone.
But we have reinforcements coming, and they don't. They've had staffing problems on men's surgical.
It's two years since I was on men's surgical.
Then you can use this as a chance to refresh your skills. Sometimes these arrangements can benefit both parties.
Take two. Matron expects you at half-past one, and next week you're on night duty.
一個病人送來的謝禮。我拿來安慰你一下。
怎么說?
倫敦醫(yī)院又缺員了,要求我們借調(diào)一名護(hù)士過去。
但這六個月我們也一直缺員啊,眼下Chummy還沒從塞拉利昂回來。
但我們有援軍,他們沒有。他們的男性外科缺員。
我已經(jīng)兩年沒有涉及男性外科了。
那你應(yīng)該利用這次機會重新熟悉操作啊。有時這種安排其實是雙贏的。拿兩個。護(hù)士長希望你在一點半前到。下周安排你上夜班。