?

繼續(xù)《王冠》這一主題。伊麗莎白在父親去世后登上王位,會有怎樣的考驗等待著這位年輕的女王?劇中經(jīng)典口語表達第二波。

1. strong people with powerful characters
個性強勢的人

Notes: 生活中總是會有比較bossy的人。形容一個人的個性強勢,堅定,這里的短語就是個范例。characters在這里不是“人物,角色”,而是“個性,性格”。例如:

Strong people with powerful characters are more natural leaders.
個性強勢的硬角色更容易成為領(lǐng)導(dǎo)者。

2. We must send a warning to cover our backs.
我們必須發(fā)出警報,給自己留下后路。

Notes: cover back這個短語表示“補位防守”,所以”cover our backs”可以理解為“為自己留下后路”。例如:

I think you’d better have a plan B to cover your back.
我覺得你最好有個備選方案以防萬一。

?

3. How you lost the election escapes me.
我不明白你是怎么會落選的。

Notes: “escape”作為及物動詞有一個意義是“未被覺察,被遺忘,沒有被…注意到”。例如:

How they lost this game escapes me.
我沒注意到他們是怎么輸?shù)舯荣惖摹?/div>

His name escapes me.
我忘了他的名字。

4. I have an appointment to see my grandmother. I intend to keep that appointment.
我約好了要去探望奶奶就一定會遵守約定。

Notes: 1.“appointment”在這里表示“約定”,“have an appointment”的意思是“有約會,約好了”,“keep the appointment”表示“遵守約定,赴約”。例如:

Do you have an appointment with Mr. Smith?
你和史密斯先生約時間了嗎?

If you can’t keep the appointment, please reschedule it with him.
如果你不能赴約,請和她重排時間。

“intend to do something”表示打算/想要做某事。例如:

I intended to stay longer and work smarter.
我決定在這里工作下去,并且要更聰明地展開工作。

?

5. Name it.
講出來。

All ears.
洗耳恭聽

Notes: 如果朋友要跟你認真說某件事情,你打算聽她傾訴或者你發(fā)現(xiàn)朋友有些事情需要和你溝通但還沒開口,你可以直接說“Name it.”,意思是請對方講出來,還可以加上“All ears.”,表示你很認真的在聽。例如:

What’s the matter? Name it. I’m all ears.你怎么了?
告訴我吧。我洗耳恭聽。

Ethan is all ears in the meeting.
伊桑在會議上全神貫注。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。