如何讓對(duì)方在4秒鐘內(nèi)喜歡上你?
? ? ?Step 1: Be open
第1步:開放
Boothman says you’ll want to open both your body and your attitude.
Boothman表示,你的肢體和態(tài)度都要開放。
In terms of your body language, Boothman says you should aim your heart directly at the person you’re meeting. Don’t cover your heart with your hands or your arms. And if you’re wearing a jacket, unbutton it beforehand.
說到肢體語(yǔ)言,Boothman表示,你應(yīng)該把心思直接放在你要見面的那個(gè)人身上。不要遮遮掩掩。如果你要穿一件夾克,那么事先不要扣扣子。
It’s equally important to cultivate a positive attitude. While you’re greeting the person, Boothman says you should feel and be aware of that positivity.
培養(yǎng)一個(gè)積極的態(tài)度也同樣重要。Boothman表示,在與別人打招呼時(shí),你應(yīng)該感覺并意識(shí)到積極性。
Step 2: Make eye contact
第2步:眼神交流
Boothman says you should be the one to initiate eye contact, and let your eyes reflect your positive attitude.
Boothman表示,你應(yīng)該是那個(gè)主動(dòng)進(jìn)行眼神交流的人,讓你的眼睛折射出積極的態(tài)度。
Step 3: Smile
第3步:微笑
Boothman advises being the first one to smile. You’ll send the message that you’re sincere.
Boothman建議你成為第一個(gè)微笑的人。你會(huì)傳遞出你很真誠(chéng)的信號(hào)。
Research also suggests that smiling when you meet someone in a happy context is a useful way to get them to remember you.
研究也表明,當(dāng)你和他人在愉悅的條件下會(huì)面時(shí),微笑是讓他們記住你的好方法。
Step 4: Say ’hello’
第4步:說“你好”
Whether you say "hi," "hey," or "hello," or use another salutation, you should sound delighted to be making this person’s acquaintance.
無(wú)論你是說“嗨”,“嘿”或者是“你好”,還是使用另外一種問候語(yǔ),你都應(yīng)該讓人聽起來你很開心認(rèn)識(shí)他。
Next, you’ll want to extend your hand. Make sure to give a firm handshake, which generally creates a more positive impression.
“而后,你要伸出手來。確保握手堅(jiān)定而有力,這通常會(huì)留下一個(gè)更為積極的印象。”
聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 牛津英語(yǔ)