劇情:Nurse Lee為Jimmy做例行檢查,得知Jimmy快結(jié)婚了。

Hint:

1、FrancineJimmy

2、 采用英式拼寫。






Knock, knock. Just have to do your routine checks for the final time. If you have fever, we can't discharge you.
That would be a shame. Open wide.
If it means you can't ask me about my bowels, I'll gladly do it.
I'm not interested in your bowels. Someone coming to fetch you?
Francine. My beautiful fiancee, soon to be my bride.
When's the wedding?
Two weeks. As her mother says, we've got to get married before it becomes obvious that… we've got to get married.
It does happen, Jimmy.
I know. And if it had happened with somebody else I'd be more philosophical.
Hello, Francine.
Oh, it's you. I go to a different clinic now. The facilities are better. If you get a move on we can catch the number 23. It goes past the caterers' and I need to talk to them about the trifle.
Must be rather fun planning a wedding.
I could do without my leading man being locked up in this place.
Well, he's entirely at your disposal now. Temperature and pulse are absolutely spot-on.

我進來了。得做最后一次的例行檢查。如果發(fā)燒的話,我們可不能放你走。
那會很遺憾。
張大嘴。只要不問我的腸胃情況,我很樂意。
我對你的腸子沒興趣。有人來接你嗎?
Francine。我漂亮的未婚妻,很快就是我的妻子了。
婚禮什么時候?
兩周之后。就像她媽媽說的,我們得在她顯懷之前把婚結(jié)了。
確實應(yīng)該這樣,Jimmy。
我明白。如果是發(fā)生在別人身上,我會冷靜點。
你好,F(xiàn)rancine。
噢,是你啊。我去了另一個診所,設(shè)備更好??禳c的話,我們還能趕上23路車。車正好經(jīng)過宴會承辦人那邊。
準備婚禮一定有很多樂趣。
新郎被困在這里,我一個人同樣應(yīng)對自如。
現(xiàn)在他完全任你處置了。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>