?

It's an age-old dilemma facing pub regulars and clubbers – how to enjoy a quiet conversation over the racket of fellow revellers and blaring music.
如何在與會者的吵鬧和喧囂的音樂聲中求得一份寧靜呢?這是長久以來一直令酒吧會員們頭疼的問題。

Now a Scots design student has invented a revolutionary device, shaped like a goldfish bowl, that allows drinkers to enjoy a quiet chat – no matter how loud their fellow drinkers are shouting or how high the volume is on the jukebox.
現(xiàn)在一名蘇格蘭學(xué)生巧妙的發(fā)明了這種革命性的裝置,它像一個金魚缸一樣,戴上它的人不管周圍的人怎么喧嘩,音樂聲音多么嘈雜,都不會影響自己安靜的交談。

The lightweight speech bubbles, which filter out noise, come in two sizes – large for couples and a smaller version for individuals.
這種特殊的能夠過濾掉噪音的交談裝置,有兩種類型,一種專門為情侶設(shè)計,一種是較小的為個人設(shè)計的類型,

Called Social Spheres, the device for two is stationary and has a headsized hole at either side, creating a haven of peace for the participants.
這種裝置叫做“交際球”,它是固定的,在每一邊上都有頭部大小的一個洞,能給戴上它的人一個安靜的天堂。

The individual Social Sphere is mobile and also has the holes.
為個人設(shè)計的型號同樣也有洞,但是人們可以戴上它移動。

The lightweight speech bubbles, which filter out noise, come in two sizes – large for couples and a smaller version for individuals.
這種特殊的能夠過濾掉噪音的交談裝置,有兩種類型,一種專門為情侶設(shè)計,一種是較小的為個人設(shè)計的類型,

Called Social Spheres, the device for two is stationary and has a headsized hole at either side, creating a haven of peace for the participants.
這種裝置叫做“交際球”,它是固定的,在每一邊上都有頭部大小的一個洞,能給戴上它的人一個安靜的天堂。

The individual Social Sphere is mobile and also has the holes.
為個人設(shè)計的型號同樣也有洞,但是人們可以戴上它移動。

People using it have to lean close to each other so they can talk and listen to each other. The design cuts out most of the ambient noise.
人們在球里交談的時候需要互相靠近,這樣他們才能交談并傾聽對方。而這種設(shè)計會過濾掉大部分的環(huán)境噪音。

【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧!

快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?

時間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】

暑期學(xué)習(xí)計劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!