聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

藝人:Adele Adkins
語種:英語
唱片公司:XL Recordings
發(fā)行時間:2015年11月20日

歌手:Adele - (阿黛爾)
所屬專輯:Water Under the Bridge
作曲 : Adele Adkins/Greg Kurstin
If you're not the one for me
如若你不是我的命中注定
Then how come I can bring you to your knees
那為何我能讓你下決定要與我相依
If you're not the one for me
如若你并不是我的那個唯一
Why do I hate the idea of being free
那為何離開你的自由會讓我感到毫無意義
And if I'm not the one for you
如若我不是你的命中注定
You've got to stop holding me the way you do
那么你能否別再這樣將我深情擁入懷里
Oh honey if I'm not the one for you
噢親愛的 如果我不是你的那個唯一
Why have we been through what we have been through
那我們共同經(jīng)歷的那些經(jīng)歷又有什么意義

It's so cold out here in your wilderness
你的漠視讓我倍感寒心
I want you to be my keeper
我想要你讓我感到愛與溫情
But not if you are so reckless
但你若繼續(xù)視若無睹那愛也毫無意義

If you're gonna let me down, let me down gently
若你真的要決定放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)不再愛我
Our love ain't water under the bridge
我們的愛不是那一去不返的覆水難收
If you're gonna let me down, let me down gently
若你真的決定了要放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)受夠了所有
Our love ain't water under the bridge
我們的愛并不是那橋下的流水 再難停留
Woaah, woaaah
Woaah, woaaah
Say that our love ain't water under the bridge
告訴我我們的愛不是那橋下流水 流走就再難回頭

What are you waiting for?
你還在猶豫什么
You never seem to make it through the door
你似乎并不是真的想要走
And who are you hiding from?
你究竟在逃避著誰
It ain't no life to live like you're on the run
逃避并不是解決生活那些問題的辦法
Have I ever asked for much?
我是否問的太多了
The only thing that I want is your love
但我所想要的無非是你的愛罷了

If you're gonna let me down, let me down gently
如若你真的要決定放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)不再愛我
Our love ain't water under the bridge
我們的愛不是那一去不返的覆水難收
If you're gonna let me down, let me down gently
若你真的決定了要放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)受夠了所有
Our love ain't water under the bridge
我們的愛并不是那橋下的流水 再難停留
Woaah, woaaah
Woaah, woaaah
Say that our love ain't water under the bridge
告訴我我們的愛不是那橋下流水 流走就再難回頭

It's so cold in your wilderness
你的漠視讓我倍感寒心
I want you to be my keeper
我想要你讓我感到愛與溫情
But not if you are so reckless
但你若繼續(xù)視若無睹那愛也毫無意義

If you're gonna let me down, let me down gently
如若你真的要決定放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)不再愛我
Our love ain't water under the bridge
我們的愛不是那一去不返的覆水難收
If you're gonna let me down, let me down gently
若你真的決定了要放手 請在放手時保留最后的溫柔
Don't pretend that you don't want me
別假裝你已經(jīng)受夠了所有
Our love ain't water under the bridge
我們的愛并不是那橋下的流水 再難停留

Say it ain't so, say it ain't so
告訴我 愛并不是覆水難收
Say it ain't so, say it ain't so
告訴我 還有機會將你挽留
Say that our love ain't water under the bridge
告訴我 我們的愛不是那一去不返的覆水難收
Say that our love ain't water under the bridge
告訴我 我們的愛并不是那橋下的流水 再難停留
Say that our love ain't water under the bridge
告訴我 我們的愛還可以回頭