每日一句英譯漢556{shorthanded}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- We are always shorthanded on Sundays.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】shorthanded
【誤譯】每逢星期天,我們總會(huì)被人速記畫(huà)肖像。
【原意】每逢星期天,我們總是人手不足.
【說(shuō)明】本例的are shorthanded不是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),,shorthanded是形容詞,它的意義也不是“速記的”,而是“人手不足的”。Shorthand才能當(dāng)“速記”解,但它也不能是動(dòng)詞,只能是名詞或者形容詞。^_^
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英譯漢在線翻譯
- 林業(yè)英文怎么說(shuō)