Gabe了解到在他出生前全家人很好玩。

Hints:

Teddy

Hawaii

由于是口語(yǔ),難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無(wú)需聽(tīng)寫(xiě)。

說(shuō)話人改變時(shí)請(qǐng)換行聽(tīng)寫(xiě);

記得句首大寫(xiě),句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

維維醬也可能無(wú)法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

She is gone? But I didn't get my hug.
Well, at least we'll finally be able to get some sleep.
Just too bad we have to lose our tree house.
We have a tree house?
Yeah. Teddy and I used to go up there all the time when we were little.
Yeah, we had so much fun up there.
Are you kidding me? All you two ever did up there was fight.
That's not how I remember it. We had great times.
Yeah, I mean, except for, you know, all those times that you fell out of the window.
Oh, I enjoyed those too.
How did I not know we had a tree house?
Well, cause it's kind of overgrown. I built it that summer we went to Hawaii.
You guys went to Hawaii?
Yeah. We used to do all kinds of fun stuff.
When did that stop?
Well, how old are you?

她走啦?都還沒(méi)友好地?fù)肀乙幌履兀?br>好了,至少我們現(xiàn)在總算可以睡個(gè)好覺(jué)了。
太可惜我們要失去自己的小樹(shù)屋了。
我們還有個(gè)樹(shù)屋嗎?
當(dāng)然啊。Teddy和我小時(shí)候總是爬上去呆著呢。
就是,我們那時(shí)候在上面覺(jué)得可快樂(lè)了。
你倆沒(méi)說(shuō)笑吧?你們倆在上面干的事就是打架而已。
我記得的可不是這樣,我們有過(guò)美好時(shí)光的。
是的,要我說(shuō),除了有幾次,你從窗子掉下去之外。
哦,我也很享受那樣的時(shí)刻的。
我怎么不知道我們家有個(gè)樹(shù)屋呢?
呃,因?yàn)槔锩娑加悬c(diǎn)雜草叢生了。是我在我們?nèi)ハ耐牡哪莻€(gè)夏天修起來(lái)的。
你們大家還去過(guò)夏威夷?
是啊,以前我們做過(guò)很多好玩的事的。
那從何時(shí)開(kāi)始你們就不再尋歡作樂(lè)了?
那就看看你有多大了唄。

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>