2016年有一部廣受喜愛的電影:狼孩,叢林,動(dòng)物。你想到它的名字了嗎?沒錯(cuò),就是《奇幻森林》。英語(yǔ)君最近在看并且發(fā)現(xiàn)了不少有趣的口語(yǔ)表達(dá),整理出來(lái)和大家分享。

1. The trouble was, wolves grew so fast, and Mowgli…Well, let’s just say he liked to take his time.
問題是小狼們長(zhǎng)得太快,但是莫格利,這樣說吧,他不是很著急。

Notes: 短語(yǔ)“take your time”的含義是“不著急,很從容,慢慢來(lái)”??梢杂脕?lái)安慰別人做事情別著急,慢慢來(lái),沒關(guān)系。例如:

Hey, we have plenty of time, no need to eat so fast. Take your time.
嘿!我們時(shí)間很充裕,你不用吃這么快,慢點(diǎn)。

2. Watch yourself, please.
拜托,小心點(diǎn)兒。

Notes: “watch yourself”直譯過來(lái)是“看你自己,注意你自己”,引申過來(lái)就是“小心點(diǎn)兒,留點(diǎn)神”。是一種情緒不好的提醒別人小心,留神的說法,主要是不讓別人妨礙自己。例如:

Watch yourself, please. You stepped on my foot.
小心點(diǎn),好嗎?你踩到我的腳了。

3. My bad. It’s involuntary.
我的錯(cuò)!但我不是故意的。

Notes:“My bad.”是口語(yǔ)中常用表達(dá),表示認(rèn)錯(cuò),是自己的錯(cuò)。例如:

My bad. I should not leave you alone.
我的錯(cuò)。我不應(yīng)該把你丟下。

4. Chin up, little one. We will make you a fine wolf, yet.
孩子,別灰心,我們會(huì)幫你成長(zhǎng)為高貴的狼。

Notes:大家都知道”chin”最常用的意義是“下巴” ,“chin up”的含義是“抬起下巴”,下巴抬起來(lái)自然就是抬頭,引申為“振作起來(lái)”,“別灰心”,“打起精神”。例如:

Chin up. Everything’s hard in the beginning.
別灰心,萬(wàn)事開頭難。

5. I would’ve done this myself, but I’m afraid of heights.
如果我不恐高,我自己就可以做。

Notes: 你恐高嗎?這個(gè)句子里展現(xiàn)了恐高的英文表達(dá)?!癰e afraid of heights”,另一個(gè)短語(yǔ)“a fear of heights”也可以表達(dá)同樣的意思。例如:

I would never take a ride on a ferris wheel because I’m afraid of heights.
我絕不會(huì)去乘摩天輪,因?yàn)槲铱指摺?/div>

6. You’re gonna pay me back, because you owe me.
你得報(bào)答我,因?yàn)槟闱肺乙粋€(gè)人情。

Notes: “You owe me.”也是口語(yǔ)中很常用的句子。表達(dá)“你欠我的?!?/strong>例如:

I’m available today. How about inviting me to dinner?You owe me.
我今天有時(shí)間,請(qǐng)我吃飯?jiān)趺礃??你欠我的?/div>

7. Buzz off.
走開。

Notes: 這個(gè)短語(yǔ)也是帶有不高興的情緒,請(qǐng)對(duì)方走開,不要妨礙自己。例如:

Just buzz off. I need to finish this article as soon as possible.
走開,我要盡快把這篇文章寫完。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。