劇情:倉庫旁邊被發(fā)現(xiàn)一枚未被引爆的炸彈,所有人都被疏散到避難所,Sister Evangelina在組織避難所的布置。

Hint:

1、Bourbons

2、 采用英式拼寫。

Good evening, ladies and gentlemen. Then again, as it's 3 am, maybe I should say, “Good morning". Now, I want this hall properly organised. Is that the fastest you can move? Or is there a switch for emergency mode?
This ain't the Blitz.
Never mind the technicalities. Dozens of families are homeless, and there'll be children crying for their beds. Now then, don't go putting any Bourbons out. They create expectations we'll struggle to fulfil.

晚上好,女士們先生們。再說一遍,現(xiàn)在是凌晨3點,也許我們該說早上好?,F(xiàn)在,我要你們把這個大廳收拾好,能不能動作快點兒?還是說需要調(diào)動你們進(jìn)入緊急狀態(tài)?
這又不是閃電戰(zhàn)。
別管這些專業(yè)術(shù)語了,很多家庭都無家可歸了,孩子們也都哭喊著要睡覺。把波本酒都收起來,要是給他們留了念想,我們就物資緊張了。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>