【原句】I can always re-string him. I'm a master of my craft.(S02E17)

【翻譯】反正我能重新綁,我可是這門(mén)手藝的大師。

【場(chǎng)景】Max拐走了木偶表演者的皮埃爾,表演者來(lái)店里找她們要木偶,她們預(yù)用剪斷木偶操作的線來(lái)刺激表演者,不要他再另加和解條件,但表演者仍然咬牙不妥協(xié)。

【講解】a master of:...的大師;某方面掌握的好,用have a good master of...;成為自己命運(yùn)的主人,用to be a master of my own destiny。

【例句】

He's a real craftsman. He's a master of his craft.

他有一手好手藝。

I wish I could be a master of this subject.

但愿我能精通這門(mén)學(xué)科就好了。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。