世界杯帥哥評(píng)選:卡納瓦羅最帥 魯尼最丑(雙語有聲)
來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津
2010-07-09 10:05
After a hugely disappointing World Cup, England striker Wayne Rooney is unlikely to be cheered by his latest accolade: ugliest footballer on the planet.
在結(jié)束了令人失望的世界杯之旅后,英格蘭國(guó)家隊(duì)前鋒韋恩魯尼日前又迎來了一個(gè)壞消息:被評(píng)為世界最丑的足球運(yùn)動(dòng)員。
The Manchester United goal machine, who flopped after being hyped as a potential superstar in South Africa, heads the list of unattractive players on dating website .
這位曼聯(lián)俱樂部的進(jìn)球機(jī)器在約會(huì)網(wǎng)站日前開展的世界杯最丑球員評(píng)選中位居榜首。在南非世界杯前被普遍看好的魯尼在本次比賽中表現(xiàn)不佳。
Most beautiful, according to online voters subscribing to the site, are Italy's Fabio Cannavaro, Fernando Torres and David Villa of Spain, US mainstay Landon Donovan and France's Thierry Henry.
根據(jù)網(wǎng)友的評(píng)選結(jié)果,意大利隊(duì)的法比奧卡納瓦羅、西班牙隊(duì)的費(fèi)爾南多托雷斯和大衛(wèi)維拉,美國(guó)隊(duì)主力蘭頓多納萬和法國(guó)隊(duì)的蒂埃里亨利當(dāng)選為最帥球員。
Rooney has the company of England team mate John Terry in the top 10 ugliest, but it's the Algerian team that comes out as collectively the least attractive on the planet, according to the poll.
除魯尼外,英格蘭隊(duì)的約翰特里也躋身最丑球員榜前十位,但從球隊(duì)整體而言,阿爾及利亞隊(duì)最不養(yǎng)眼。
claimed that 200,000 people had already voted and that the polling was ongoing.
據(jù)網(wǎng)站介紹,目前已有20萬名網(wǎng)友參與投票,調(diào)查仍在進(jìn)行之中。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。