看《吸血鬼日記》學(xué)英語第一季第2集:陪你一起看彗星(附歌單)
I'm sorry for barging in.
不好意思這么闖進來。
barge in 闖入
I know. I should have called,I just--
我知道,我應(yīng)該先打個電話,我只是……
一聲不吭跑去人家家里是很不禮貌的行為。一定要先通知對方,得到允許之后才能去拜訪。
listen up!quit ditching class or you're grounded.
"You are grounded" is a fairly common punishment for kids. It refers to being unable to leave the house except to go to school or family activities. No going to parties, sporting events and the like. In some places it also means no telephone calls.
You are grounded 對小孩來說是很常見的懲罰措施,可以理解成禁足。就是除了上學(xué)之外不能離開家。不能去參加聚會和體育活動,有些地方還包括不能打電話什么的。其實就是限制小孩的社交。話說某豬小時候基本長期處于這個狀態(tài),要在家里看書寫作業(yè),不能出去玩,回顧童年真是一把辛酸淚啊~~
when you lose someone, it stays with you, always reminding you of how easy it is to get hurt.
當(dāng)你失去一個人的時候,這種感覺會跟隨你,不斷提醒你自己是多么容易受傷。
這句話沒什么要講的,我只是比較喜歡這個句子。
She kind of wigs out.
她有點雞凍。
wig out 使激動
No,it's me, the hypocrite patrol.
不,是我,偽善的監(jiān)護人。
hypocrite 偽善的,偽君子
patrol 巡警
有個英國的樂隊就叫做Snow Patrol。(聽歌)
"stick with the status quo." no drama,now is just not the time.
stick with the status quo 保持現(xiàn)狀。
歌舞青春里有一首歌名就叫stick with the status quo(片段試聽)。?
某豬觀后感:上次說覺得Damon更有feel一點,發(fā)現(xiàn)有好多朋友盼著Damon和Elena在一起,男豬Stefan童鞋真悲催啊。另外Jeremy那個老師太那啥了吧,還kid sister,還wrong answer,看著很不爽。
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 吸血鬼日記筆記
- 看美劇學(xué)英語
- 雅思試卷