Bonnie還沒有足夠強(qiáng)大到能夠殺死一個(gè)吸血鬼而保存自己,Bonnie好偉大~
450)=450">
老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...
TIPS:
be born with: 天生具有
put an end to: 結(jié)束
第一兩空2句,其余各一句~1,4空以問句結(jié)句~~大家加油喲~~
-Bonnie: I told you to not worry about that.
-Jeremy: A warning... that's all you felt like telling me? This is some kind of warning, Bonnie. _______1______
-Bonnie: _______2______
-Jeremy: No. I'm not gonna let you do that.
-Bonnie: Jeremy, do you think I was born with these powers so I could float feathers and blow out candles? _______3______
-Jeremy: No one's called to get themselves killed. Plus Elena's not gonna let you die for her.
-Bonnie: That's why you're not gonna tell her.
-Jeremy: _______4______
-Bonnie: It's not just for Elena, Jeremy. It's for you. It's for everyone. _______5______Mine.
能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當(dāng)年看吸血鬼日記的點(diǎn)點(diǎn)滴滴、又學(xué)習(xí)了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧!
[img]url=http://bulo.hujiang.com/menu/6767/]http://bulo.hujiang.com/menu/images/sub_6.gif/img]
吸血鬼迷們創(chuàng)建的群:111354855,歡迎喜愛該劇的滬友加入哈~~

It says if you use too much of your powers at once, it'll kill you. How much would it take to kill an original? All of it. There's a reason I was called to do this. Do you even understand what you're saying right now? If I am the only one who can put an end to this, then it'll be my decision, no one else's.

-Bonnie: I told you to not worry about that.(我說了別擔(dān)心那個(gè)了。) -Jeremy: A warning... that's all you felt like telling me?(警告... 這就是你想告訴我的?)This is some kind of warning, Bonnie.(確實(shí)算是警告,Bonnie。)It says if you use too much of your powers at once, it'll kill you.(意思是,如果你一次使用過多能量,就會(huì)致死。)How much would it take to kill an original?(殺死原始家族要多少能量?) -Bonnie: All of it.(全部。) -Jeremy: No.(不行。)I'm not gonna let you do that.(我不會(huì)讓你這么做的。) -Bonnie: Jeremy, do you think I was born with these powers so I could float feathers and blow out candles?(Jeremy,你以為我與生俱來的能量,是讓我玩羽毛和吹蠟燭的嗎?)There's a reason I was called to do this.(既然我被賦予這個(gè)使命,一定有它的道理。) -Jeremy: No one's called to get themselves killed. Plus Elena's not gonna let you die for her.(沒人注定要犧牲自己,而且Elena也不會(huì)讓你為她而死的。) -Bonnie: That's why you're not gonna tell her.(所以你不能告訴她。) -Jeremy: Do you even understand what you're saying right now?(你知不知道自己在說什么?) -Bonnie: It's not just for Elena, Jeremy.(Jeremy,不只是為了Elena.)It's for you. It's for everyone.(也是為了你,為了所有人。)If I am the only one who can put an end to this, then it'll be my decision, no one else's. Mine.(如果我是唯一,能結(jié)束這一切的人,那我就會(huì)去做,別人不用插手,是我的事。)