世博會通用汽車館昨日迎來第一百萬名觀眾,這位幸運(yùn)的參觀者獲得了一套概念車“葉子”,并成為首位試乘概念車的普通觀眾?!案拍钴嚒笔莻€什么概念呢?

A concept vehicle or show vehicle is a car prototype made to showcase a concept, new styling, technology and more.
所謂“概念車”是一種用來展示汽車設(shè)計新理念、新技術(shù)的汽車模型。

這里的concept car/vehicle,就是中文里的“概念車”。concept和conception這兩個單詞有什么不同呢?二者都可以表示“概念”這個意思,不過conception還可以表示“想法、構(gòu)思”,這個名詞由動詞conceive而來,所以其名詞含義同樣轉(zhuǎn)化自動詞的用法。

conceive除了常見的表示“構(gòu)思、構(gòu)想”的意思,還可以表示“受孕、懷孕”:conceive a baby

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨家轉(zhuǎn)載)