看老友記Friends學(xué)英語(yǔ) 第一季第三集

【劇情介紹】

莫妮卡的新男友離開(kāi)了,莫妮卡做好了思想準(zhǔn)備接受大家炮轟,沒(méi)想到所有人都對(duì)Alan交口稱(chēng)贊,簡(jiǎn)直是人見(jiàn)人愛(ài)花見(jiàn)花開(kāi)車(chē)見(jiàn)車(chē)載啊~

Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomorrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? (Silence.)
Monica: C'mon!
Ross: ...I'll go. Let's start with the way he kept picking at- no, I'm sorry, I can't do this, can't do this. We loved him.
All: Loved him! Yeah! He's great!
Monica: Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?
All: Yeah!
Rachel: And did you notice...? (She spreads her thumb and index finger.)
The Guys: (reluctantly) Yeah.
Joey: Know what was great? The way his smile was kinda crooked.
Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe!
Ross: ...What shoe?
Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a... while...'
(Dubious pause.)
Ross: ...So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.
Rachel: What future boyfriends? Nono, I th- I think this could be, y'know, it.
Monica: Really!
Chandler: Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselhof impression alone. You know I'm gonna be doing that at parties, right? (Does the impression)
Ross: You know what I like most about him, though?
All: What?
Ross: The way he makes me feel about myself.
All: Yeah...

【口語(yǔ)講解】
1. let the Alan-bashing begin Alan批斗大會(huì)可以開(kāi)始了。
??? bash在這里是怒毆、猛擊的意思。
2. take the first shot 開(kāi)頭炮
3. I'll go 我先說(shuō)
4. kept picking at 總是挑刺兒
5. We're talking about someone that I'm going out with? 我們是在說(shuō)這個(gè)我約會(huì)的人吧?
6. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a... while...'
??? 菲比想唱的其實(shí)是一個(gè)童謠,但是顯然這孩子小時(shí)候聽(tīng)到的版本已經(jīng)被扭曲過(guò)了,弄得大家極度槑~~
?? 原版歌詞如下:
???? There was a crooked man and he walked a crooked mile,
  He found a crooked sixpence upon a crooked stile.
  He bought a crooked cat which caught a crooked mouse,
  And they all lived together in a little crooked house.
7. I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.
??? 我覺(jué)得Alan將成為你未來(lái)男友的一根標(biāo)桿。
8. I'd marry him just for his David Hasselhof impression alone. 就憑他模仿David Hasselhof的樣兒我都想嫁他了。
??? David Hasselhof就是老版《霹靂游俠》的男主角,很帥哦,然后還是他們一直看的《海灘》的男主角,現(xiàn)在則是《美國(guó)達(dá)人》評(píng)委。
9. The way he makes me feel about myself. 他讓我思考自己的人生。