Tom&Jack不僅是人名,還有那么多俚語!
小明和小李,這兩個人在中國相信沒有誰不認識他們了。而且有關他們的梗更是傳遍大街小巷。例如:小明他爺爺活了103歲,小明做數(shù)學題,又或者是小李的老婆比小明小2歲等等。其實在國外,也有這么兩個人像小明、小李一樣,他們的故事也是被廣泛流傳,他們就是Tom & Jack。下面,讓英語君給大家普及一下他兩的故事吧。
Tom篇:
1.Tom, Dick and Harry.張三,李四和王二。(都是普通人。)
看到這句, 有朋友可能就問,Tom的中文名就是張三,Dick就是李四嗎?其實并不是這樣的。而原因,這要從王安石《擬寒山拾得》詩說起,詩中有道:“張三褲口窄,李四帽檐長。”實際張三和李四指的是某些普通人。在國外,取名叫Tom, Dick和Harry的人非常多。因此Tom他們就這樣被黑成了普通人了。
?
2.Aunt Tom專門討好人的婦女
<美口>湯姆大嬸(指逆來順受的女人)。
3.Uncle Tom 喻指“逆來順受的人
[美口]湯姆叔叔(指逆來順受的男人)
看到這里,英語君覺得Tom這兩口子生活真的不容易啊。
4.Tom and Jerry吃喝玩樂的浪蕩子
相信各位童鞋最早接觸Tom and Jerry,就因為動畫片《貓和貓鼠》吧。其實他們還是個“吃喝玩樂的浪蕩子”。
5. Blind Tom捉迷藏
蒙住Tom的眼睛,去玩捉迷藏。怎么Tom老是被欺負的感覺,就和我們的小明一樣。
6.Peeping Tom 偷窺者
偷看者(特指喜歡偷看裸體女人的好色之徒)
(Tom被黑得好慘…..)
看完Tom的故事,那再看看他兄弟Jack的人生吧。
Jack篇:
1.All day and work no play make Jack a dull boy . 只工作,不玩耍,聰明的孩子也會變傻。
很多老鐵可能老早老早就聽過這句,可是??!英語君是這么膚淺的人嗎??不是,好伐!所以,今天帶來下一句:
這兩個句子里面,Jack是指聰明的人,Greg是指比較警覺自律的人。(Jack是聰明人啊,看了比兄弟Tom國的好。)
2.All shall be well, jack shall have jill.愿天下有情人終成眷屬
這里的Jill,是少女、戀人的意思。
3.Jack-leg: 不稱職、蹩腳的、肆無忌憚的。
4. Jack-of-all-trade樣樣通卻雜而不精的人。(萬金油)
5. A Jack in office自命不凡的小官吏
想不到Jack是這樣的,在美國的諺語中關于Jack的生涯還有這么一段:
最后,英語君再說一句, 無論你叫Tom還是Jack, 你依舊還是你。
聲明:本內容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉載。
- 相關熱點:
- 英語口語練習
- 美國英語
- 英語口語對話Topic
- 句子成分