《我們的生活》S01E02追劇筆記:我們?nèi)ナ亲畎舻?/h1>
作者:hester
2017-05-05 07:30
《我們的生活》最大的看點(diǎn)就是父母一輩人和三胞胎這一輩人之間穿插交錯(cuò)的敘事方式。
不管哪一輩人,故事都是非常溫馨。
這句臺(tái)詞中出現(xiàn)的單詞 censor 是我們平日里使用率較少的一個(gè)單詞,但是還是知道一下會(huì)比較好。
censor 有兩個(gè)詞性。名詞的含義是監(jiān)察官,檢查員; (牛津大學(xué)等的)學(xué)監(jiān)。動(dòng)詞的含義是審查,檢查。
在這句臺(tái)詞中是做動(dòng)詞使用。
【延伸】census 名詞 人口普查
censorious 形容詞 吹毛求疵的
【例句】The military-backed government has heavily censored the news.
有軍方撐腰的政府對(duì)新聞進(jìn)行了嚴(yán)格審查。
from here on out 這個(gè)詞組也是不怎么常用。一般性會(huì)用 from now on 來(lái)代替。
還有一個(gè)和 from here on out 接近的詞組是 from here on in。我們來(lái)看一下區(qū)別。
【區(qū)別】from here on out:從現(xiàn)在開(kāi)始指的是從現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間之后,關(guān)于某件事我們應(yīng)該如何如何。
from here on in:從現(xiàn)在開(kāi)始指的是說(shuō)話的時(shí)候某件事情已經(jīng)過(guò)去了。
【例句】That's all I'm interested in from here on out.
從現(xiàn)在開(kāi)始我只對(duì)這些有興趣。
However, Lewis is still five points clear in the drivers’championship, with two races to go, and I?know that our whole team will dig deep from here on in.
不論怎樣,劉易斯在車(chē)手積分榜上還是有5分領(lǐng)先。還剩下最后兩站,我知道我們整個(gè)車(chē)隊(duì)一定會(huì)從此展開(kāi)絕地反擊。
be on the same page 是一個(gè)比較常用的詞組。
意思是someone is in agreement, or that you both have the same understanding of the situation。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是:想法一致的意思。
【例句】I want to make sure we're on the same page,what have other doctors told you?
我要確認(rèn)一下我們是同步的,其他醫(yī)生告訴你了些什么?
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 看美劇學(xué)英語(yǔ)
- bec商務(wù)英語(yǔ)考試