世界上最黑的顏料誕生了,怎么這么黑?!
作者:Iveta
來(lái)源:BoredPanda
2017-04-25 12:00
The person in the picture is holding a real ball, covered with Vantablack S-VIS
圖中人手中拿著一枚噴涂了Vantablack S-VIS顏料的球
Finally, I can paint my surroundings to reflect my dark soul.
我終于能將自己黑暗的靈魂,賦予畫筆之下的周遭事物了!
?
British artist Stuart Semple has developed a batch of super-black paint that’s also affordable and easily accessible for every artist!
英國(guó)藝術(shù)家斯圖爾特·森普爾發(fā)明了一種巨黑無(wú)比的顏料,這種顏料不僅價(jià)格低廉,還方便獲取。
You might recall Surrey NanoSystems’ “world’s blackest color” pigment Vantablack which is regarded as the blackest material in the world, but it costs a lot, users outside the UK require a government export license, and it smells like chemicals.
也許你會(huì)想到薩里納米系統(tǒng)公司(Surrey NanoSystems)研發(fā)的“世界最黑顏料”垂直排列納米管陣列(Vantablack,全稱Vertically Aligned Nano Tube Arrays),這種顏料不僅花費(fèi)高,英國(guó)境外用戶須得到政府的出口許可證才能所使用,還有濃烈的化學(xué)物質(zhì)味道。
Stuart, however, collaborated with thousands of artists around the globe to create BLACK 2.0, an abysmally dark acrylic paint that smells like cherries and can be shipped to anyone anywhere.
然而,斯圖爾特?cái)y手?jǐn)?shù)千名世界各地的藝術(shù)家,共同打造出的這款黑到飛起的丙烯顏料 — BLACK 2.0,不但擁有近似櫻桃的氣味,而且運(yùn)送方便,人人可得。
“With just one coat almost any object (even really shiny ones) become super-black and reflect next to no light, giving a fantastic black hole type effect.”
“任何物體(發(fā)光的也不例外)只需抹上一層(BLACK 2.0),就能輕松達(dá)到“黑洞”效果 — 黑到無(wú)法反射一絲光線?!?/div>
The paint is non-toxic and one pop of 150ml (about 5 oz) will cost you around $15.
此款顏料系無(wú)毒顏料,150毫升(約5盎司)價(jià)格大概為15美元。
British artist Stuart Semple has developed super-black acrylic paint
英國(guó)藝術(shù)家斯圖爾特·森普爾發(fā)明了一種巨黑無(wú)比的顏料
It’s called BLACK 2.0, and Stuart calls it “simply the best flat, matt, black paint on the planet”
它名叫"BLACK 2.0",斯圖爾特稱它為"地球上最黑暗的顏料"
Its unique acrylic co-polymer binder enables more pigment load than any other acrylic paint.
它所含有的一種特殊丙烯酸共聚物粘合劑,使之較其它丙烯顏料能夠著色更深。
(翻譯:Rory)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英語(yǔ)閱讀
猜你喜歡
-
皇家郵政發(fā)布哈里王子訂婚紀(jì)念郵票!美炸了
皇家郵政公布了哈里王子訂婚的同款
-
造型新流行:長(zhǎng)發(fā)新玩法 美女變身胡子小姐
現(xiàn)在的女子上得了廳堂,下得了廚房;打得了流氓,拍得了小強(qiáng)。掙得了工資養(yǎng)得了家。女性和男性之間除了染色體的不同已經(jīng)沒(méi)什么別的太大的差別了。諾,現(xiàn)在女生也可以留胡子了,英姿颯爽,絕不輸男兒!
-
東京街頭,日本爺爺遛了只非洲象龜
一些東京市民最近紛紛聲稱看到了世界上最有耐心的遛寵物的人:一位老人帶著一只長(zhǎng)滿刺的非洲龜(陸龜)在小鎮(zhèn)里轉(zhuǎn)悠。
-
【NPR】HP不賣個(gè)人電腦了?!(有聲)
惠普(HP)是世界最大的個(gè)人電腦銷售商。去年,HP售出了6400萬(wàn)臺(tái)PC,占據(jù)了PC市場(chǎng)18.5%的份額。然而HP正在考慮出售它的PC業(yè)務(wù),從這個(gè)領(lǐng)域退出。華爾街日?qǐng)?bào)的Ben Worthen解讀了HP的這個(gè)出售計(jì)劃。