熱門事件學(xué)英語:廣州"海選"女城管——內(nèi)外兼修、以柔克剛
身高要求1.65米以上,樣貌要姣好,舉止要溫柔;學(xué)歷都在大學(xué)以上,最少掌握一門外語,有的還懂多國語言;要化妝,在迎接外賓時要使用國際禮語;集訓(xùn)時一天要練隊(duì)操7個小時,與男隊(duì)員無異;她們不是民航空姐、不是選美參賽選手、更加不是亞運(yùn)禮儀小姐,她們是誰?她們就是在前日成立的廣州城管女子特勤大隊(duì)的隊(duì)員們。
5月20日,廣州市城管局各直屬分局和各區(qū)分局就收到了一份特別的選拔通知。通知要求由分局推薦女子城管隊(duì)員參加選拔,由此拉開女子特勤大隊(duì)首輪“海選”的大幕。
在首輪海選中,市城管局就組成了專家考核小組,對推薦隊(duì)員逐個篩選,在一系列嚴(yán)格比對后,首輪過關(guān)的隊(duì)員就只剩下不足一半,約200名隊(duì)員進(jìn)入了集中培訓(xùn)。培訓(xùn)分為三大塊,包括業(yè)務(wù)法規(guī)學(xué)習(xí)、隊(duì)列禮儀形象、職業(yè)女性淡妝知識介紹。
其中,隊(duì)列禮儀形象持續(xù)的時間最長,其強(qiáng)度堪比男隊(duì)員的訓(xùn)練要求。隊(duì)員規(guī)定每天早晨5時50分起床,然后從6時開始1個半小時的隊(duì)列操練,到了7時30分,隊(duì)員有半個小時的早飯時間,然后8時至10時,隊(duì)員又再繼續(xù)隊(duì)列操練。到了晚上7時,隊(duì)員還要繼續(xù)進(jìn)行3個小時的隊(duì)列操練。全天下來,女隊(duì)員的隊(duì)列操練時間總共有近7個小時,其中還穿插進(jìn)行跑步、行走、敬禮的訓(xùn)練,其強(qiáng)度堪比男隊(duì)員。
經(jīng)過集訓(xùn),女子特勤大隊(duì)再進(jìn)行最后一輪的篩選,最終確定了180人正式入選女子特勤大隊(duì)。其中年輕隊(duì)員的平均年齡為25歲,年紀(jì)最小的只有20歲。
廣州城管女子特勤大隊(duì)政委李曉紅表示,女子城管將以教育勸導(dǎo)的方式宣傳法律法規(guī),通過柔性執(zhí)法的方式糾正違法行為。據(jù)介紹,女子特勤大隊(duì)的主要任務(wù)是負(fù)責(zé)亞運(yùn)會、亞殘運(yùn)會召開前及舉辦期間城市市容環(huán)境保障工作。
(以上內(nèi)容來自網(wǎng)易新聞)
滬江小編:一說到城管,就讓小編想到網(wǎng)上流傳的諸如“借我三千城管,復(fù)我浩蕩中華”之類的笑話。由于屢次有負(fù)面事件被曝光,城管的形象已經(jīng)幾乎被妖魔化了。其實(shí)萬事萬物都不能一概而論,天底下也還是有很多好城管的啦。但愿這支高素質(zhì)的女子特勤大隊(duì)能改善一下中國城管在人民心目中的印象吧~
話說“城管”這么一個中國特有物種用英語要怎么說呢?托某些轟動事件的“福”,“城管”一詞一度成為了眾多西方媒體報道中頻頻出現(xiàn)的熱門詞匯,而且人家直截了當(dāng)就把“城管”譯成了"chengguan"。我們來看看英國三大主流報刊對于中國城管的定義:
《泰晤士報》(The Times)
...local government enforcers known as chengguan, who are often involved in public confrontations in their main role of removing unlicensed street vendors and checking permits.
城管,中國地方政府執(zhí)法者,他們的主要職責(zé)是檢查執(zhí)照,驅(qū)趕無照經(jīng)營的街販,常常在執(zhí)行任務(wù)過程中卷入一些公眾沖突事件。
《衛(wèi)報》(The Guardian)
Chengguan, or urban management officers, are employed to deal with low-level crime and disorder, often clearing away unlicensed vendors.
城管,或者叫城市管理員,是處理輕微犯罪和解決混亂狀況的工作人員,經(jīng)常需要驅(qū)趕無照攤販。
《每日電訊報》(The Daily Telegraph)
...Chengguan, an urban control force charged with keeping the peace, ridding China's cities of illegal street hawkers and unlicensed taxi cabs, and checking permits.
城管,一股控制管理城市的力量,負(fù)責(zé)維護(hù)社會的和諧安定,檢查核對執(zhí)照,查處流落在城市中的非法街頭小販以及無照出租汽車。
負(fù)面新聞傳出去,使得外國人民也都知道了中國城管飽受質(zhì)疑的現(xiàn)實(shí),看看人家怎么寫的:
They are widely reviled for harshness and are regarded by many as little better than thugs.
他們因粗暴的行為而廣受詬病,在很多人眼中只比殺人兇手好那么一點(diǎn)點(diǎn)。
所以說各位城管同志,你們還必須靠自己去重塑形象(rebuild one's image)??!
(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請寫明出處。)
滬江網(wǎng)迎500萬注冊用戶系列活動——趕緊來參加>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 口語學(xué)習(xí)