在It?is?strange?that...句式中,其中由that引導的主語從句可以陳述語氣,也可以用虛擬語氣,其區(qū)別是:用虛擬語氣(should+動詞原形)主要強調驚訝之意,其感情色彩比較濃;若不特別強調感情色彩,則用陳述語氣。

It’s?strange?that?there?are?no?lights?on.?真奇怪,沒有一盞燈是開著的。
It’s?strange?that?there?should?be?no?lights?on.?真奇怪,竟然沒有一盞燈是開著的。
It’s?strange?that?he?has?left?without?telling?us.?奇怪,他沒有和我們說一聲就走了。
It’s?strange?that?he?should?have?left?without?telling?us.?奇怪,他竟然沒有和我們說一聲就走了。

與本句型相似的還有以下句型:

1.?it?is?natural?that…句型:
It’s?natural?that?you?should?forget?it.?你忘了這事不足為奇。
It?is?quite?natural?that?he?should?think?so.?他這樣想是很自然的事。

2.?it?is?amazing?that…句型:
It?is?amazing?that?they’re?still?together.?他們還在一起,真是讓人感到驚訝。
It?is?amazing?that?they?should?still?be?together.?他們竟然還在一起,真是讓人感到驚訝。

3.?it?is?astonishing?that…句型:
It’s?astonishing?that?she?says?that?sort?of?thing?to?you.?她對你說出那種話,真叫人吃驚。
It’s?astonishing?that?she?should?say?that?sort?of?thing?to?you.?她居然對你說出那種話,真叫人吃驚。

4.?it?is?surprising?that…句型:
It?is?surprising?that?she?has?married?a?farmer.?她和農民結婚實在令人意想不到。
It?is?surprising?that?she?should?have?married?a?farmer.?她居然和農民結婚實在令人意想不到。