【復(fù)仇】 (144)Revenge S01E17 丹尼爾回家(5)
Emily的計策成功讓Victoria和Conrad起了內(nèi)訌。
Hints: Vick
Victoria
Treadwell
Daniel
文中出現(xiàn)的語氣詞不用寫
翻譯&注解 千歲瞳若
Hello.
Hey, Vick, it's me.
How did you get this number?
Well, I got it from your phone last night when you were asleep. Vick, I…
Yes?
I was wondering if I was ever gonna see you again. Hello?
Am I disturbing you?
Is that a rhetorical question?
You finally showed up this morning in last night's clothes.
I don't see how that's any business of yours.
Victoria, I am fully aware that our living arrangement is just for show. But if you're bent on having an affair….
It's not an affair if we're divorced.
That's beside the point. You need to be careful. Whatever or whomever you're doing, you'd better damn well be discreet about it.
Or you'll what? Reveal more of our secrets? I know that you led Treadwell to those tapes. And all for what, your petty jealousy? Now Daniel's defense is at risk.
You've clearly become as delusional as you are selfish. The fact that either of our children find themselves in harm's way rests squarely on your shoulders, not mine.
你好。
Vick,是我。
你怎么知道這個號碼的?
我昨晚趁你睡著的時候偷偷看的,Vick,我。。。。
什么?
我在想我還能不能再見到你。喂?
我打擾你了嗎?
明知故問。
你今早是千呼萬喚始出來,卻穿著昨晚的衣服。
Victoria,我很清楚我們的婚姻現(xiàn)在都是在作秀。但是如果你有外遇。。。。
如果我們離婚了就不能叫外遇。
這無關(guān)緊要,你得小心一點。無論你在哪跟誰在做什么,你都得三思而后行。
否則你怎樣?泄露我們之間更多的秘密嗎?我知道是你向Treadwell泄露了那些磁帶。你為什么這么做,就是為了你那可憐的自尊心嗎?現(xiàn)在Daniel的辯護岌岌可危了。
你現(xiàn)在不僅僅是自私了,還有妄想癥?,F(xiàn)在我們的兩個孩子都處于危險之中,而這一切都是拜你所賜,不是我的責任。