歷經(jīng)10年,《哈利·波特》的最后一部電影殺青了,陪伴我們那么多年的一部作品就此落下帷幕。今天,讓我們重溫魔法世界的種種,一起閱讀英文原版小說吧~

不要因?yàn)椤霸鏁睅讉€(gè)字而感到壓力大,《哈利·波特》的原版小說其實(shí)并不難,我們一起學(xué)習(xí),一起討論,循序漸進(jìn),啃完一本書不是問題!(點(diǎn)我 回顧上期節(jié)目>>>

參與方式:

1. 閱讀每期提供的一小段原文,文中生詞已用滬江小D標(biāo)示出來(如果另外有生詞的話,大家可以用滬江小D查詞)。

2. 文章粗體部分在下面的“主要知識(shí)點(diǎn)”部分有詳細(xì)講解,不是很了解的同學(xué)可以看解說部分學(xué)習(xí),或者?點(diǎn)擊 進(jìn)入小組討論帖提問>>>。

3. 本文提供的音頻為純正英音,在閱讀之余可以模仿朗讀,一方面鍛煉自己的發(fā)音,另一方面培養(yǎng)語感。因此,歡迎大家提供音頻?。c(diǎn)擊本文圖片右邊的“貢獻(xiàn)文章錄音”即可)

4. 在看文章的時(shí)候有什么不了解的地方,歡迎大家來到小組討論交流。請(qǐng)進(jìn) 初級(jí)英語學(xué)習(xí)小組>>>

音頻:

原文:

"Hagrid," said Dumbledore, sounding relieved. "At last. And where did you get that motorcycle?"

"Borrowed it, Professor Dumbledore, sir," said the giant, climbing carefully off the motorcycle as he spoke. "Young Sirius Black lent it to me. I've got him, sir." ?

"No problems, were there?" ?

"No, sir — house was almost destroyed, but I got him out all right before the Muggles started swarmin' around. He fell asleep as we was flyin' over Bristol." ?

Dumbledore and Professor McGonagall bent forward over the bundle of blankets. Inside, just visible, was a baby boy, fast asleep. Under a tuft of jet-black hair over his forehead they could see a curiously shaped cut, like a bolt of lightning. ?

"Is that where — ?" whispered Professor McGonagall.

"Yes," said Dumbledore. "He'll have that scar forever." ?

"Couldn't you do something about it, Dumbledore?" ?

"Even if I could, I wouldn't. Scars can come in handy. I have one myself above my left knee that is a perfect map of the London Underground. Well — give him here, Hagrid — we'd better get this over with." ?

Dumbledore took Harry in his arms and turned toward the Dursleys' house. ?

"Could I — could I say good-bye to him, sir?" asked Hagrid. He bent his great, shaggy head over Harry and gave him what must have been a very scratchy, whiskery kiss. Then, suddenly, Hagrid let out a howl like a wounded dog. ?

"Shhh!" hissed Professor McGonagall, "You'll wake the Muggles!" ?

"S-s-sorry," sobbed Hagrid, taking out a large, spotted handkerchief and burying his face in it. "But I c-c-can't stand it — Lily an' James dead — an' poor little Harry off ter live with Muggles—"

譯文:

“海格,”鄧布利多說,聽起來像松了一口氣,“你總算來了。這輛摩托車你是從哪里弄來的?”

“借來的,鄧布利多教授,”巨人一邊小心翼翼地跨下摩托車,一邊說,“是小天狼星布萊克借給我的。我把他帶來了,先生?!?/p>

“沒有遇到麻煩吧?”

“沒有,先生——房子幾乎全毀了。我們趕在麻瓜們從四面八方匯攏來之前把他抱了出來。當(dāng)我們飛越布里斯托爾【英格蘭西南部港口城市.艾文郡首府.臨布里斯托爾海峽】上空的時(shí)候,他睡著了……”

鄧布利多和麥格教授朝那卷毛毯俯下身去。他們看見毛毯里裹著一個(gè)男嬰,睡得正香。孩子前額上一綹烏黑的頭發(fā)下邊有一處刀傷,傷口形狀很奇怪,像一道閃電。

“這地方就是——”麥格教授低聲說。

“是的,”鄧布利多說,“他一輩子都要帶著這道傷疤了。”

“你不能想想辦法嗎?鄧布利多?”

“即使有辦法,我也不會(huì)去做。傷疤今后可能會(huì)有用處。我左邊膝蓋上就有一個(gè)疤,是一幅完整的倫敦地鐵圖。好了——把他給我吧,海格——咱們最好還是把事情辦妥?!?/p>

鄧布利多把哈利拖在懷里,朝德思禮家走去。

“我能——我能跟他告別一下嗎?先生?”海格問。

他把毛發(fā)蓬亂的大頭湊到哈利臉上,給了他一個(gè)胡子拉碴、癢乎乎的吻。接著海格突然像一只受傷的狗號(hào)叫了一聲。

“噓!”麥格教授噓了他一聲,“你會(huì)把麻瓜們吵醒的!”

“對(duì)——對(duì)——對(duì)不起,”海格抽抽搭搭地說,掏出一塊污漬斑斑的大手帕,把臉埋在手帕里,“我——我實(shí)在受——受不了……莉莉和詹姆死了……可憐的小哈利又要住在麻瓜們家里……”

主要知識(shí)點(diǎn):

1.???fast asleep

這可不是說“很快就入睡”的意思哦。
fast在這里做副詞解釋為“firmly; securely; tightly(牢固地;穩(wěn)固地;緊緊地)”的意思。
因此,fast asleep就是sleeping very deeply的意思,表示“熟睡的;酣睡的”。
同樣的我們也能用sound asleep來表達(dá)這個(gè)意思。

2.???come in handy

handy表示的是“近便”,比如說:
Our flat is very handy for the schools.(我們的住所離學(xué)校很近,非常方便。)
而詞組come in handy則是在口語中表示“某物遲早有用,派得上用場(chǎng)”。比如說:
Don't throw away these stuff, it'll come in handy someday!(別把這東西扔了,它們遲早有天會(huì)派上用場(chǎng)的?。?/div>

3. get sth over (with):

這個(gè)詞組多用在口語中,表示complete sth unpleasant but necessary(完成或結(jié)束必須做的討厭事),用在這里可能最適合不過了吧:
She'll be glad to get the exam over (and done) with.(考試結(jié)束后她就高興了。)
其實(shí)有的時(shí)候,也未必是那么“討厭”啦,可能就是比較麻煩而已,比如說:
I'll speak first if you like-I'd rather get it over with quickly.(如果你愿意,我就先說——我倒希望能快點(diǎn)結(jié)束這件事。)

4. ter:

呃……這個(gè)其實(shí)貌似米啥好說的……(于是乃是拿來湊數(shù)的么抽!
大家也發(fā)現(xiàn)了,在今天的閱讀篇幅中,涉及的海格的對(duì)話,用詞和其他兩位教授都有點(diǎn)不一樣吧,比如說ing變成了in',and變成了an'之類的。
而現(xiàn)在的這個(gè)ter的原來面目就是to啦,可能這就是海格的發(fā)音方式吧,在書中海格不是讀了三年就被開除了咩……于是這孩子(啊咧,是孩子么囧)……
雖然說這樣寫別人能明白是什么意思,但是在正式場(chǎng)合大家還是用正式點(diǎn)的英語吧!

小編提示

如果覺得節(jié)目不錯(cuò)想訂閱的話,點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把節(jié)目訂閱到部落吧!以后每次更新都會(huì)有通知送到哦~