9月8日晚,來自河南省衛(wèi)生廳的消息,從2007年5月發(fā)現(xiàn)首例疑似無形體病例以來,截至2010年9月8日,河南省共監(jiān)測發(fā)現(xiàn)此類綜合癥病例557例,死亡18例。重點集中在信陽市商城縣、浉河區(qū)、光山縣和平橋區(qū)。

據(jù)了解,河南此次發(fā)現(xiàn)的發(fā)熱伴血小板減少綜合癥,發(fā)病時間主要集中在5-8月,發(fā)病年齡以40~70歲居多。此病以發(fā)熱伴白細胞、血小板減少和多臟器功能損害為主要特點,潛伏期1-2周,大多急性起病,持續(xù)高熱,可達40攝氏度以上。其臨床表現(xiàn)主要為全身不適、乏力、頭痛、肌肉酸痛以及惡心、嘔吐、厭食、腹瀉等。可伴有心肝腎等多臟器功能損害。

(以上新聞摘自騰訊網(wǎng))

【熱門事件學英語】

繼南京小龍蝦事件后,又是一種罕見的病例嗎?希望醫(yī)生們能盡快找到解決辦法啊。

于是今天的熱門事件學英語我們就一起來看看幾個和醫(yī)學相關的名詞吧!

潛伏期:latent period。一個醫(yī)學術語,是指從病原體侵入人體起,至開始出現(xiàn)臨床癥狀為止的時期??匆粋€例句:With a latent period of five to ten days, the infection can easily spread to other areas.

臨床表現(xiàn):clinical manifestation,或者癥狀:symptom.?

Clinical manifestations are the observable symptoms by which a disease may be diagnosed by a physician. It is how a disorder 'manifests' itself to an observer.?

鄰國日本也為病菌煩惱,請看日語新聞《日本“超級細菌”升級 世田谷四名感染者死亡》