啤酒作藥 美哉樂哉(雙語有聲)
作者:ember
來源:滬江論壇
2010-09-18 10:00
詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)?、
Ancient Brewmasters Made Medicinal Beer
古代釀酒大師將啤酒制成藥
In 1980, a scientist looking at bone fragments under an ultraviolet microscope noticed the bones were glowing green -- a hallmark of the antibiotic tetracycline. The drug latches onto calcium and gets deposited in bone. Nothing unusual. Except these bones were from a Nubian mummy buried 1,600 years ago in Sudan -- long before scientists discovered tetracycline, in 1948.
1980年,一位科學(xué)家在紫外線顯微鏡下觀察骨骼碎片時(shí)注意到這些骨骼發(fā)出了幽幽綠光——這種綠色熒光是骨骼含有四環(huán)系抗生素的一種標(biāo)志。四環(huán)素類藥物會與鈣螯合,沉積在骨骼中。這本來沒什么稀奇的。但這些骨頭的來歷可不簡單——它們來自于1600多年前埋葬在蘇丹的努比亞木乃伊,而科學(xué)家們直至1948年才發(fā)現(xiàn)了四環(huán)素。
At the time, other scientists said the antibiotic probably just contaminated the bones after death. Because tetracycline’s secreted by a soil bacterium, Streptomyces. To get to the bottom of this, a chemist recently took bone from the mummy of a Nubian child and dissolved it in hydrogen fluoride, a nasty acid that helps extract tetracycline. And this bone extract also matched the chemical signature of tetracycline -- evidence that the antibiotic was built into the kid's bones as he grew. That analysis appears in the American Journal of Physical Anthropology.
當(dāng)時(shí),其他的科學(xué)家認(rèn)為這種抗生素可能是在這個(gè)努比亞人死后污染到骨頭上的。因?yàn)樗沫h(huán)素是由土壤中的一種細(xì)菌——鏈霉菌分泌而成。為了弄清真相,最近,有一位化學(xué)家從一名努比亞兒童木乃伊身上提取了部分骨骼,將其溶解于氟化氫,這種極具腐蝕性的酸可用于提取四環(huán)素。而骨骼提取物也符合四環(huán)素等化學(xué)特征——這一證據(jù)表明這種抗生素是在兒童成長過程中沉積于骨骼里的。該研究的分析報(bào)告發(fā)表在《美國體質(zhì)人類學(xué)雜志》上。
Anthropologists know the Nubians were skilled brewers. Researchers now believe that the ancient brewmasters learned to purposely make their beer medicinal, by lacing it with grain contaminated with antibiotic-producing Streptomyces bacteria. Just imagine that prescription.
人類學(xué)家知道努比亞人精于釀造啤酒。如今,研究人員認(rèn)為古代的啤酒釀造大師學(xué)會了將沾染有可產(chǎn)生抗生素的鏈霉菌的谷物摻入釀酒原料,特意使他們釀制的啤酒具有藥性。想想看,這是多么美妙誘人的藥方?。?/div>
-Christopher Intagliata
點(diǎn)擊進(jìn)入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 品牌聽力
- 學(xué)習(xí)英文怎么說
猜你喜歡
-
葡萄牙巨石村 住在巖石中的人們
要是讓一些人住在房頂比一般游輪還重的屋子里恐怕得膽戰(zhàn)心驚了,但是葡萄牙孟山都的村民就已習(xí)以為常,他們根據(jù)環(huán)境改造住房,身處巨石當(dāng)中的房屋就像“三明治”。
-
【澳洲洪災(zāi)中的驚人一幕】青蛙騎在蛇背上逃生
在澳大利亞洪災(zāi)中出現(xiàn)了驚人一幕:一只青蛙竟然騎在一條蛇的背上逃生!這令人難以置信的情景被照相機(jī)記錄了下來。雖然在真實(shí)世界兩者的關(guān)系并不好,但是在災(zāi)難中它們卻冰釋前嫌共度難關(guān),讓人感動!
-
世界杯開賽在即 山寨體育用品猖獗(視頻)
南非世界杯將于今年夏季開賽。而就在開賽前夕,南非警方繳獲了大量的冒牌商品。價(jià)值逾250萬英鎊的冒牌南非世界杯襯衫在約翰內(nèi)斯堡被扣押。一名來自斯威士蘭的犯罪嫌疑人被捕。