看《加勒比海盜4》學(xué)口語:老情人相會
網(wǎng)校8周年:除了看電影 ?你應(yīng)該這樣學(xué)口語
【影片簡介】
《加勒比海盜:驚濤怪浪》以杰克船長尋找不老泉為主線。佩內(nèi)洛普·克魯茲飾演他的老情人,但讓杰克船長不確定的是,她究竟是因愛情而來、還只是想利用他來找到傳說中的不老泉。這個女人強(qiáng)迫他上了黑胡子的海盜船,杰克再次踏上了一條吉兇未卜的旅程。這次他可能面對兩個對手:自己的神秘老情人以及可怕的黑胡子海盜。
【選詞片段】
Jack: Only? one? person? alive? knows? that? move. Always? wanted? to? do? that. Hello, Angelica.
Angelica: Hello, Jack, Are? you? impressed? I? think? I? almost? killed? you? once? or? twice? there.
Jack: I’m? touched? at? this? most? sincerest? form? of? flattery. But? why?
Angelica: You? were? the? only? pirate? I? thought? I? would? pass? for.
Jack: That? is? not? a? compliment.
Angelica: Don’t? worry. Jack. I? forgave? you? along? time? ago.
Jack: For? what? For? leaving? you?
Angelica: Recall? that? I? left? you.
Jack: A? gentleman? allows? a? lady? to? maintain? her? fictions.
Angelica Look, Sparrow, as? long? as? my? sailors? get? their? money? they’re? willing? to? put? up? with? any? number? of? peculiarities.
Jack: There? is? one? peculiarity? with? which? I? will? not? put? up? with. I? will? be? impersonated ?as? “captain” Nothing? less.
Angelica: Well, for? that? you? need? a? ship? and? as? it? turns? out. I? have? one. I? would? use? a? ship. I? hear? tell? you’re? been? to? the? Fountain.
Jack: There? be? a? lot? of? hear-telling? going? one? these? days.
Angelica: The? fountain? of? Youth.
Jack: Dearest? Angelica, fret? out. You? still? have? a? few? usable? years? left.
Angelica: Always? so? charming.
知識點(diǎn)詳見下頁~
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 迪士尼動畫學(xué)英語
- 英語語法入門