點此進入下載?

參與方式

Step1:先泛聽一遍了解大意。

詞語提示:

auspicious adj.吉祥的, 幸運的
文中原句:Today was a day off for people, an auspicious Muslim holiday. .
vendor n.小販,賣主
文中原句:Here as the vendors hawked their fruits, as the people came to shop, the shop owners, like Amir, showed apprehension.
tranquil adj.安靜的,平靜的
文中原句:We like to have a peaceful and tranquil life.
steam v.生氣,發(fā)脾氣
文中原句:And as Tim Seymour explains, his torching of old glory has some parents pretty steamed.

Step2:下面是材料中截取的一段新聞的翻譯稿,請根據(jù)翻譯找出相對應的原文的位置。請寫出所在新聞的標題和大致的時間(*分*秒——*分*秒)。

伊朗正在研發(fā)其核技術(shù)。美國及聯(lián)合國希望這個中東國家停止這項活動,因為這項技術(shù)可以被用于制造核彈。伊朗則堅持說它的核項目僅僅是用于和平的目的,而且它有這個權(quán)力去開展核項目,但是聯(lián)合國仍在威脅說,如果伊朗不停止核項目并允許聯(lián)合國派遣觀察員以確保其停止核活動,將會對其實施制裁或懲罰。

聽出來了嗎?如果找到的話,就把這段聽寫下來吧!

以上翻譯由shooting85提供,還有很多不足之處,歡迎大家踴躍挑刺!點擊圖片進入討論組,同時對材料的疑問也歡迎大家在小組提出來:)

?

點擊訂閱本欄目,獲得最近更新!

點擊查看全部參考文本

880G英語資料高速下載  兩個月精通口譯