囧研究:品牌喜好不同,情侶可更容易分手噢!
作者:unkonwn
來源:indy100
2017-08-17 12:33
Scientists have discovered that your relationship is likely to fail if they like Pepsi and you like Coke
品牌喜好不同可能會導致分手?
It turns out your choices in the supermarket may be more important than you think.
你在超市的選擇會比你的想的重要得多。
Recent research has suggested that preferring different brands may be more important than personality traits or even shared interests.
最近一項研究表明,相較于性格特點或共同利益,對于不同品牌的喜好在人際中的作用更為重要。
People think compatibility in relationships comes from having similar backgrounds, religion or education.
人們通常認為伴侶關系的契合度在于是否有相似的經(jīng)歷、宗教和教育背景。
But we find those things don't explain how happy you are in life nearly as much as this notion of brand compatibility.
然而我們發(fā)現(xiàn),和品牌喜好一樣,上述因素并不能決定你們是否能過得快樂。
The researchers found that partners who had low power in their relationships (who couldn't shape their partner's behaviour) usually submit to the others' preferred brands.
研究員發(fā)現(xiàn),伴侶中相對弱勢的一方會屈從于另一半的品牌喜好。
This could lead to a death-by-a-thousand-cuts feeling.
這種屈從的行為往往會讓人有種千刀萬剮之感。
Most couples won't break up over brand incompatibility, but it leads to the low power partner becoming less and less happy.
大多數(shù)伴侶不會因為品牌喜好不同而分手,但二人關系中弱勢的一方會變得越來越郁悶。
The researchers used brand preferences in soda, coffee, beer, chocolate, and cars to study individuals and couples over the course of two years.
在過去的兩年中,研究員們曾用不同品牌的蘇打水,咖啡,啤酒,巧克力以及汽車來分別研究單車者和夫妻雙方。
They found the results aligned with findings about relationship power and happiness, and although not seen as important conventionally, could weigh down a relationship.
之前曾有人做過關于關系力和幸福程度的研究,這兩項研究的結果是一致的。盡管人們一般不把品牌喜好看得那么重要,但它們也可能導致關系破裂。
If you like Coke and your partner likes Pepsi, you're probably not going to break up over it -- but 11 years into a relationship, when he or she keeps coming home with Pepsi, day in and day out, it might start to cause a little conflict.
如果你喜歡和可口可樂,而你的另一半喜歡百事,你們可能不會因此而分手,但是十一年的研究表明,如果他或她天天拿著百事在你面前晃,你們發(fā)生口角的幾率可能會有所增加。
And if you're the low-power person in the relationship, who continually loses out on brands and is stuck with your partner's preferences, you are going to be less happy.
如果你是關系中弱勢的一方,一直屈從于伴侶的品牌喜好會讓你喪失很多樂趣。
(翻譯:進擊的Meredith)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 行業(yè)英文怎么說