雙語:減肥失敗者總結(jié)飲食四大誤區(qū)
來源:愛詞霸
2010-11-16 08:20
Myth: Fat is bad for us
誤區(qū)一:脂肪危害身體健康
Real fat is not bad for us,’ says ,Harcombe. ‘It’s man-made fats we should be demonising. Why do we have this idea that meat is full of saturated fat, In a 100g pork chop, there is 2.3g of unsaturated fat and 1.5g of saturated fat.
赫爾康比說:“天然脂肪不會危害身體健康,人工脂肪才應(yīng)是我們敬而遠(yuǎn)之的。我們?yōu)楹我獢喽ㄈ忸惡羞^多飽和脂肪?事實(shí)上,每100克豬排中含有2.3克不飽和脂肪和1.5克飽和脂肪。
?‘Fat is essential for every cell in the body. In Britain [according to the Family Food Survey of 2008, we are deficient in the fat-soluble vitamins A, D and E, which are responsible for healthy eyesight, bone strength, mental health, cancer and blood vessel protection and, therefore, heart health. We need to eat real fat in order for these vital vitamins to be absorbed into the body.’
脂肪對于身體細(xì)胞來說至關(guān)重要。2008年英國家庭飲食調(diào)查顯示,英國人體內(nèi)缺乏脂溶性維生素A,D和E,而這類維生素恰恰可以保護(hù)視力和心理健康,強(qiáng)壯骨骼;同時(shí)防止癌癥,保護(hù)心腦血管健康。為保證身體吸收這些必需的維生素,我們需要適量食用天然脂肪。
Myth: We should eat more fibre
誤區(qū)二:多吃高纖食品
For three decades, we have crammed fibre into our bodies to help us feel full and keep our digestive systems moving. This is not a good idea, says Harcombe.
30多年以來,人們大量食用纖維類食物來制造飽腹感并讓消化系統(tǒng)不斷工作,然而赫爾康比說,這并不是一件好事。
The advice to eat more fibre is put forward along with the theory that we need to flush out our digestive systems. But essential minerals are absorbed from food while it is in the intestines, so why do we want to flush everything out. Concentrate on not putting bad foods in.
基于清腸排毒這一說法,人們提出了多吃高纖食物的建議。但是食物中所含的人體必需礦物質(zhì)都是在腸道中被身體吸收的,那么我們?yōu)槭裁匆阉袞|西都清洗一空啊。拒絕垃圾食品才是王道。
Myth: You need to eat five portions of fruit and veg a day
誤區(qū)三:每日五蔬果
‘Five-a-day is the most well-known piece of nutritional advice,’ says ?Harcombe. ‘You’d think it was based on firm evidence of health benefit. Think again!
赫爾康比說:“每日五蔬果的營養(yǎng)建議可謂家喻戶曉。如果你認(rèn)為有充足的證據(jù)來證實(shí)此建議有益身體健康,那么你就又錯(cuò)了!”
Five-a-day started as a marketing campaign by 25 fruit and veg companies and the American National Cancer Institute in 1991. There was no evidence for any cancer benefit.’
“每日五蔬果的建議最早是由25家果蔬銷售公司與美國國家癌癥研究中心在1991年聯(lián)合推出的營銷策略。目前尚無證據(jù)表明它有抗癌作用?!?/div>
Myth: Fruit and veg are the most nutritious things to eat
誤區(qū)四:果蔬是最有營養(yǎng)的食物
Apparently not. Harcombe allows that vegetables are a great addition to the diet — if served in butter to deliver the fat-soluble vitamins they contain — but fructose, the fruit sugar in fruit, goes straight to the liver and is stored as fat.
這個(gè)想法明顯是錯(cuò)誤的。赫爾康比表示,如果把蔬菜和黃油混合食用,將促進(jìn)蔬菜所含的脂溶性維生素的吸收,從而達(dá)到更好的減肥效果。但是水果卻并非如此,因?yàn)槠渲械墓菚苯舆M(jìn)入肝臟,并囤積為脂肪。
Fruit is best avoided by those trying to lose weight, says Harcombe, who adds: ‘Vitamins and minerals in animal foods — meat, fish, eggs and dairy products — beat those in fruit hands down.’ ?
赫爾康比說,減肥的人最好不要吃水果。她還補(bǔ)充道:“像肉類、魚類、蛋類以及乳制品這些動物性食物中中所含的維生素和礦物質(zhì)已經(jīng)大大超過了水果中的含量?!?
猜你喜歡
-
Email里出現(xiàn)這6種錯(cuò)誤,活該你的郵件別人不回復(fù),還想秒刪掉
但很多時(shí)候,我們常遇到這樣的問題:發(fā)出去的郵件,怎么又石沉大海了?怎么總沒有回復(fù)?最近,F(xiàn)ast Company 雜志就總結(jié)出:你的郵件沒有得到別人及時(shí)的回復(fù),很可能是因?yàn)槟愕泥]件中出現(xiàn)了一些“破壞性的問題”
-
萬圣節(jié)編年史:從死神節(jié)到南瓜燈
數(shù)千年前,歐洲人的祖先就有了紀(jì)念亡者的節(jié)日——死神節(jié)。在漫長的歷史變遷中,人們逐漸將凱爾特習(xí)俗、天主教儀式和歐洲民間傳統(tǒng)融合在一起,最終形成了我們今天所見的萬圣節(jié)。
-
在教室中的投入的科技能值回票價(jià)嗎?(有聲)
我們已經(jīng)來到了教學(xué)2.0的時(shí)代,各國的學(xué)校在教學(xué)上投入了大量的經(jīng)費(fèi),不光是電腦或是鍵盤,現(xiàn)在連一些新潮的移動設(shè)備例如平板電腦和電子書都加入到了教學(xué)設(shè)備中,但是這些花費(fèi)是否能值回票價(jià)呢?
-
瘦身專家揭示四條減肥秘訣
減肥或許是年輕女性亙古不變的話題之一,追求心中美麗的標(biāo)準(zhǔn)固然沒錯(cuò),但是如果在追求的過程中傷害了自己的健康,那就得不償失了?,F(xiàn)在讓我們看看專家的建議,你是否也進(jìn)入了誤區(qū)呢?