Quora精選:牛津大學(xué)的學(xué)霸是怎么學(xué)習(xí)的?
作者:Quora用戶
來源:Quora
2021-07-30 00:00
What are the study habits of top students at Oxford University?
牛津大學(xué)學(xué)霸有什么學(xué)習(xí)習(xí)慣?
?
獲得44.7k好評的回答@Benjamin McEvoy:
Study Habit #1 - Go to your lectures.
學(xué)習(xí)習(xí)慣#1——去聽講座。
For the first 2 years of Oxford, I went to maybe 4 lectures out of hundreds available. I was arrogant, foolish, lazy, and severely disadvantaging myself.
在牛津的前兩年,有數(shù)百場講座,而我大概只去了4場。我很自負(fù)、愚蠢、懶惰,嚴(yán)重地害了自己。
In my third year, I went to almost every single lecture available. Including those involving topics I was not personally involved or interested in.?
大三時幾乎每場講座我都去,包括我涉及不到的或不感興趣的話題。
My mind changed when I actually went to lectures.?
去聽講座以后我的想法變了。
Firstly, lectures are FUN! Sure, some of them suck. But I found so many gems that influenced my thinking. I found so many passionate, knowledgeable speakers who got me excited about the topic.?
首先,講座很有趣!當(dāng)然有些講座很差勁,但我發(fā)現(xiàn)了很多影響我思想的有價值的講座,我發(fā)現(xiàn)了很多有激情有學(xué)識的演講者,他們使我對那個話題都感興趣了。
Second, I remembered more stuff! An hour in the lecture hall has massive returns on investment.
其次,我記住了更多東西!你投入到講座的一個小時會有豐厚回報。
Study Habit #2: Be an active student.
學(xué)習(xí)習(xí)慣#2:做一個積極的學(xué)生。
For my first year at Oxford, I barely said anything in tutorials.?I didn’t volunteer in discussions and, as a result, I didn’t understand much.?
我在牛津的第一年在導(dǎo)師個別指導(dǎo)課上很少說話。我不會主動參與任何討論,所以理解的也不好。
My understandings of different texts never matured or became complex. They stayed the same. And they were often wrong.?
我對不同文本的理解一直都不成熟,也不深刻,理解能力一如從前,也經(jīng)常是錯的。
Then, somewhere in the middle of my second year, I got over myself and offered more of my own opinions.?I responded to others, asked thoughtful questions, and interacted way more.
后來大二期中的一段時間我開始超越自己,更多地提出自己的想法,響應(yīng)其他人,問有深度的問題,和別人的互動也多了。
Being an active student also means asking for help. The smartest people in the world learned everything from other smart people.
做一個積極的學(xué)生也意味著向他人求助,世界上最聰明的人的智慧都是從其他聰明人那兒學(xué)來的。
Study Habit #3: Establish a perfect study environment.
學(xué)習(xí)習(xí)慣#3:建立完美的學(xué)習(xí)環(huán)境。
This is a very personal place and it needs to be somewhere you instantly click into study mode.?
這個地方因人而異,你需要找一個能讓你立刻進入學(xué)習(xí)狀態(tài)的地方。
It might be your dorm room. It might be your library. It might be your local coffee shop.?
可能是你的宿舍;可能是圖書館;可能是當(dāng)?shù)氐目Х鹊辍?/div>
My perfect study environment was actually the Oxford English Faculty building.?
最適合我的學(xué)習(xí)地點其實是牛津英語學(xué)院教學(xué)樓。
This is where all my lectures were. It was totally silent.
我的課都在那兒上,那里很安靜。
Study Habit #4: Study in small chunks.
學(xué)習(xí)習(xí)慣#4:把學(xué)習(xí)內(nèi)容分成小塊。
It doesn’t matter how much new information you stuff into your head if you forget it the next day or cannot apply it.?
如果所學(xué)內(nèi)容第二天就忘了或者不會應(yīng)用的話你往腦袋里塞多少新知識都沒用。
When you structure your studying, the most important task is always to ensure you are remembering the information you have already learned.?
安排學(xué)習(xí)任務(wù)時最重要的是總要確保自己記住了所學(xué)內(nèi)容。
That always comes first.
這才是你首先要考慮的。
In order to improve your retention and absorb more information, you need to break your studying up into manageable blocks (not studying new information for hours on end) and reviewing what you’ve previously learned in each new block.
為了改善記憶力記住更多知識,你需要把所學(xué)內(nèi)容分成易掌握的模塊(不要連續(xù)幾小時學(xué)習(xí)新知識),并且在學(xué)習(xí)新模塊時復(fù)習(xí)一下之前所學(xué)的內(nèi)容。
?
(翻譯:菲菲)
猜你喜歡
-
孔子學(xué)院的是與非
由于世界性的漢語學(xué)習(xí)需求不斷增加,而海外漢語教學(xué)資源匱乏,質(zhì)量不高。在海外建立“孔子學(xué)院”是中國政府主導(dǎo)的國家項目之一。設(shè)立“孔子學(xué)院”的主要目的,是為了推廣漢語教學(xué),向其他國家的漢語學(xué)習(xí)者提供
-
【NPR】舍近求遠(yuǎn)為哪般?(有聲)
美國的紐約市北部,有一座叫做Tappan Zee的大橋。令人不解的是這座橋被建在了Hudson河的最寬的地方。造成這種并不經(jīng)濟的建橋方式的原因是——當(dāng)時的紐約市長希望大橋收費站的收入可以歸紐約市所有,所以橋必須建
-
新詞:IPOD一代面臨重壓
“IPOD一代”指的是Insecure(不穩(wěn)定)、Pressured(有壓力)、Over-taxed(過度繳稅)以及Debt-ridden(負(fù)債累累)的一代人。由于高等教育的低回報、高額稅收以及福利體系的統(tǒng)計方式調(diào)整,35歲以下的人們正面
-
錢德拉X射線天文臺“震驚人類”的精彩圖集(雙語組圖)
之前有媒體所傳的所謂的“震驚人類的消息”,是發(fā)現(xiàn)了近地史上最年輕的黑洞。雖然這條消息不至于震驚人類,不過錢德拉X射線天文臺還是拍到過很多好照片的,這是天文臺2009年在慶祝建立十周年的時候發(fā)布的精彩圖