熱門事件學(xué)英語:CPI指標上漲 全面通脹時代已來臨?
從年初農(nóng)貿(mào)市場里的大蒜生姜,到后來收藏市場里的玉石郵品錢幣,再到當下超市里的水果蔬菜……在居民對物價的日常關(guān)切中,這些商品正輪流扮演著價格上漲的主角,一路過來。
10月CPI的分項數(shù)據(jù)的主要指標均在上漲,這是否顯示全面通脹時代已經(jīng)來臨?對此,盛來運予以否認,并表示,從價格上漲的各種影響因素和構(gòu)成來看,這次價格上漲應(yīng)該還是一種結(jié)構(gòu)主導(dǎo)型的價格上漲。
(本文新聞內(nèi)容來源東方早報)
滬江小編:這陣子一直聽到有關(guān)CPI上漲的新聞,這個CPI到底是啥捏,總覺得貌似很耳熟……(你個沒常識的這個是中學(xué)政治里學(xué)的吧?。┯谑橇ⅠR去補課,原來CPI指的是“消費者物價指數(shù)”,今天我們就來說說這個詞吧!
CPI的全稱:Consumer Price Index
是反映與居民生活有關(guān)的商品及勞務(wù)價格統(tǒng)計出來的物價變動指標,通常作為觀察通貨膨脹水平的重要指標。一般情況下,當CPI>3%增幅的時候,我們就稱其為通貨膨脹(inflation)。CPI指數(shù)表現(xiàn)的是:對普通家庭的支出來說,購買具有代表性的一組商品,在今天要比過去某一時間多花費多少。
index這個詞我們經(jīng)??吹?,在這里表示的是“物價或工資的指數(shù)”,比如說:the cost-of-living index(生活費用指數(shù))
此外,index還可以表示“索引”。正因為如此,“食指”的英語就是“index finger”了,因為我們指東西的時候,總是習慣用食指嘛,所以有的時候我們也會用“pointer finger”來表示食指。
相關(guān)推薦閱讀:
熱門事件學(xué)英語:新一輪漲價 油糖米價格創(chuàng)新高>>
(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請寫明出處。)
點擊進入熱門事件學(xué)英語專題,掌握即學(xué)即用的英語>>>
- 相關(guān)熱點:
- 六年級上冊英語書