這2個(gè)英文單詞,能幫你省100多個(gè)中文字
作者:滬江英語(yǔ)
2017-09-05 18:00
?
今天要講的是一組大殺器?vice versa。vice versa?是一個(gè)從拉丁語(yǔ)中保留下來(lái)的詞組,表示“反之亦然”、“反過(guò)來(lái)也一樣”。通常,如果你看一些學(xué)科的英文教科書,里面在闡述了一段很復(fù)雜的理論之后,如果要表達(dá)“反過(guò)來(lái)也同理”,它就是直接用?and vice versa?或者?or vice versa?概括,而不是再進(jìn)行同樣復(fù)雜的反向論證。像法庭這種正式又時(shí)間緊迫的地方,也會(huì)用?vice versa?來(lái)代替長(zhǎng)篇大論。
?
?
其實(shí),單純說(shuō)它翻譯成“反之亦然”并不準(zhǔn)確,例如下面這句:
What can economics learn from political science, and vice versa?
經(jīng)濟(jì)學(xué)能從政治科學(xué)中學(xué)到什么?而政治科學(xué)又能從經(jīng)濟(jì)學(xué)中學(xué)到什么呢?
除此之外它還有很多使用場(chǎng)景,這里就不一一累述了??傊?,vice versa?不光是一個(gè)很實(shí)用的詞組,而且是高端英語(yǔ),考試的時(shí)候靈活使用絕對(duì)是加分項(xiàng)。
完
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
Boys may refuse to play with girls, and?vice versa.
小男孩可能會(huì)拒絕和小女孩一起玩,反過(guò)來(lái)也一樣。
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 職場(chǎng)心態(tài)法則
- 一詞日歷
- 芥蘭英文怎么說(shuō)