Proving once and for all that she and Rory Gilmore have essentially nothing in common, Alexis Bledel now has an Emmy, while her alter ego presumably remains as aimless as ever.
艾美獎(jiǎng)獲得者阿麗克西斯?布萊德?tīng)?,曾表示和她所扮演的羅莉-吉爾莫沒(méi)有什么相同之處,她所扮演的角色都是沒(méi)有什么心機(jī)。

Since no one wants to watch an eight-hour Emmys telecast, a handful of awards were handed out at the Creative Arts Emmy Awards on Sunday night before the primetime ceremony airs this week.
沒(méi)有人想看長(zhǎng)達(dá)8小時(shí)的艾美獎(jiǎng)電視直播,在本周正式播放頒獎(jiǎng)典禮之前的周日晚上,創(chuàng)意艾美獎(jiǎng)上會(huì)頒發(fā)一系列的榮譽(yù)。

Bledel picked up the prize for Outstanding Guest Actress in a Drama Series for her work in “The Handmaid’s Tale,” which has earned the actress rave reviews since the Hulu series premiered in April.
布萊德?tīng)栆蛟谙盗袆 妒古墓适隆分械难莩龆鴺s膺最佳客串女演員,該劇在今年四月上映以來(lái)好評(píng)如潮。

In her acceptance speech, Bledel addressed the series’ political resonance and its partnership with , which she says aims “to encourage us all to take action … sign up, speak up and stay awake,” according to Deadline.
在她的領(lǐng)獎(jiǎng)演說(shuō)中,她談到該劇的政治反響和與Change機(jī)構(gòu)的關(guān)系,主要目的是為了“鼓勵(lì)我們行動(dòng)起來(lái)...表明立場(chǎng),為自己發(fā)聲,并保持警醒。”根據(jù)Deadline的采訪報(bào)道。

She also went on to thank her co-star and producer Elisabeth Moss for “having [her] be a part of this affecting and incredible work,” as well as writer Bruce Miller for crafting a character “who displays such fortitude amongst such devastation and then suggesting that I play her.”
她同時(shí)還向其他演員和制片人伊麗莎白?莫斯致謝,這部劇之所以能夠如此出色,富有影響力,他們功不可沒(méi)。感謝的還有作家布魯斯?米勒,能夠塑造這樣一個(gè)角色,在面對(duì)如此逆境還能保持韌性,并且讓她出演?!?/div>

Despite being presumed dead, Bledel’s character is set to return for the second season of the dystopian series as the adaptation strays farther away from its source material, Margaret Atwood’s celebrated 1985 novel.
按照瑪格麗特?阿特伍德1885年成名小說(shuō)的人物設(shè)定上,布萊爾德的角色在第一季結(jié)束就要領(lǐng)盒飯(人物死亡),改變的劇本與原小說(shuō)差距不小,所以在第二季布萊爾德還會(huì)回歸。

The role of Ofglen, a handmaid who fights back against an oppressive regime, is, of course, a far cry from doe-eyed, innocent Rory, whom Bledel played once again in Netflix’s “Gilmore Girls: A Year In the Life” this year.
她說(shuō)扮演的Ofglen,是一個(gè)敢于和惡勢(shì)力作斗爭(zhēng)的女仆,這和之前她所扮演的奈飛平臺(tái)上播放的電影《吉爾莫女孩:生命中的一年》中天真無(wú)邪羅莉大相徑庭。

(翻譯:林潯鷗)
?